Isaías 54
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVI
1 Sjung, du ofruktsamma
1 "Cante, ó estéril, você que nunca teve um filho; irrompa em canto, grite de alegria, você que nunca esteve em trabalho de parto; porque mais são os filhos da mulher abandonada do que os daquela que tem marido", diz o Senhor.
2 Gör platsen stor,
2 "Alargue o lugar de sua tenda, estenda bem as cortinas de sua tenda, não o impeça; estique suas cordas, firme suas estacas.
3 För åt både höger och vänster ska du utbreda dig (bryta in på ny mark)
3 Pois você se estenderá para a direita e para a esquerda; seus descendentes desapossarão nações e se instalarão em suas cidades abandonadas. "
4 Frukta inte,
4 "Não tenha medo; você não sofrerá vergonha. Não tema o constrangimento; você não será humilhada. Você esquecerá a vergonha de sua juventude e não se lembrará mais da humilhação de sua viuvez.
5 För han [maskulinum plural] som är din man (herre) [äger rätten till dig] är han [maskulinum plural] som har skapat (som skapar) dig [är din Skapare],
5 Pois o seu Criador é o seu marido, o Senhor dos Exércitos é o seu nome, o Santo de Israel é seu Redentor; ele é chamado o Deus de toda a terra.
6 För som en kvinna med en övergiven och sörjande ande,
6 O Senhor chamará você de volta como se você fosse uma mulher abandonada e aflita de espírito, uma mulher que se casou nova, apenas para ser rejeitada", diz o seu Deus.
7 Ett kort ögonblick övergav jag dig,
7 "Por um breve instante eu a abandonei, mas com profunda compaixão eu a trarei de volta.
8 För ett ögonblick dolde jag mitt ansikte för dig i häftig vrede,
8 Num impulso de indignação escondi de você por um instante o meu rosto, mas com bondade eterna terei compaixão de você", diz o Senhor, o seu Redentor.
9 För mig är detta som Noas vatten (flod) [\+xt 1 Mos 6-9\+xt* – denna tid kan liknas vid Noas dagar],
9 "Para mim isso é como os dias de Noé, quando jurei que as águas de Noé nunca mais tornariam a cobrir a terra. De modo que agora jurei não ficar irado contra você, nem tornar a repreendê-la.
10 Ja, även om bergen viker bort (rämnar, försvinner – hebr. mosh)
10 Embora os montes sejam sacudidos e as colinas sejam removidas, ainda assim a minha fidelidade para com você não será abalada, nem a minha aliança de paz será removida", diz o Senhor, que tem compaixão de você.
11 Du drabbade [stad Jerusalem], kringkastad av stormar utan tröst.
11 "Ó cidade aflita, açoitada por tempestades e não consolada, eu a edificarei com turquesas, edificarei seus alicerces com safiras.
12 Jag ska göra dina krön (tinnar, överdelar) av rubiner
12 Farei de rubis os seus escudos, de carbúnculos as suas portas, e de pedras preciosas todos os seus muros.
13 Alla dina söner (barn) ska undervisas av Herren (Jahveh),
13 Todos os seus filhos serão ensinados pelo Senhor, e grande será a paz de suas crianças.
14 I rättfärdighet ska du vara grundad (djupt rotad),
14 Em retidão você será estabelecida: A tirania estará distante; você não terá nada a temer. O pavor estará removido para longe; ele não se aproximará de você.
15 Om man sammangaddar sig mot dig [om fiender smider onda planer, se \+xt Ps 2:2\+xt*], är det inte från mig,
15 Se alguém a atacar, não será por obra minha; todo aquele que a atacar se renderá a você.
16 Se, jag har skapat smeden som blåser på kolelden
16 "Veja, sou eu quem criou o ferreiro, que sopra as brasas até darem chama e forja uma arma própria para o seu fim. E fui eu quem criou o destruidor para gerar o caos;
17 Inget vapen som smids [ingen anklagelsepunkt som tar form] mot dig
17 nenhuma arma forjada contra você prevalecerá, e você refutará toda língua que a acusar. Esta é a herança dos servos do Senhor, e esta é a defesa que faço do nome deles", declara o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.