Isaías 26

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 På den dagen [när hela skapelsen är återupprättad, se \+xt Apg 3:21\+xt*] ska denna sång sjungas i Juda land:
1 Naquele dia, o povo de Judá cantará este hino: A nossa cidade é forte! Deus nos protege com altas muralhas.
2 Öppna portarna [\+xt Ps 24:7, 9; 118:19; Upp 21:22-27; 22:14\+xt*],
2 Abram os portões da cidade e deixem entrar o povo que é fiel a Deus e que faz o que é direito.
3 Den som är fast i sitt sinne [stödjer sig på Gud och låter sina tankar formas av honom]
3 Tu, ó Senhor , dás paz e prosperidade às pessoas que têm uma fé firme, às pessoas que confiam em ti.
4 Förtrösta på (lita på; var trygg/frimodig i) Herren (Jahveh) för evigt (för alltid) [ta din tillflykt till honom],
4 Confiem sempre no Senhor , pois ele é o nosso eterno abrigo.
5 Han har brutit ned (ödmjukat) dem som bor i det höga [de har tvingats att böja sig],
5 Ele rebaixou os vaidosos e humilhou a cidade orgulhosa em que moravam. Ele derrubou e arrasou a cidade deles,
6 Foten ska trampa ned den,
6 e agora os pobres e os necessitados pisam as suas ruínas.
7 Den upptrampade vägen till rättfärdighet är rak,
7 O caminho das pessoas direitas é fácil; tu, ó Deus justo, tornas plano o caminho por onde elas andam.
8 Även på stigen för dina påbud (bindande juridiska beslut), Herre (Jahveh), har vi väntat på dig,
8 Ó Senhor , nós seguimos o caminho das tuas leis e em ti pomos a nossa esperança; o nosso maior desejo é conhecer-te e pensar em ti.
9 Jag, hela min varelse (själ – hebr. nefesh), har längtat efter dig under natten [\+xt Ps 63:7; Höga V 3:1\+xt*],
9 Com todo o meu coração, quero estar contigo de noite; com todo o meu ser, procuro conhecer a tua vontade. Pois, quando julgas e castigas o mundo, os seus moradores aprendem o que é justiça.
10 Visas [bara] nåd (låter man oförtjänt kärlek visas – hebr. chanan) mot den onde,
10 Ainda que tenhas compaixão dos maus, mesmo assim eles não aprendem a fazer o que é certo. Mesmo aqui neste país onde o povo é direito, eles continuam a fazer o que é mau e não se importam com a grandeza de Deus, o
11 Herre (Jahveh), din hand är upplyft [redo att handla]
11 Ó Senhor , tu tens a mão levantada para castigar, mas os teus inimigos não notam isso. Porém, quando virem o grande amor que tens pelo teu povo, então ficarão envergonhados. Que o fogo da tua
12 Herre (Jahveh), du ska påbjuda (stadfästa) frid (shalom) för oss,
12 Ó Senhor , tu nos fazes prosperar; tudo o que conseguimos é feito por ti.
13 Herre (Jahveh) vår Gud (Elohim),
13 Ó Senhor , nosso Deus, temos sido dominados por outros povos e pelos seus deuses, mas confessamos que só tu és o nosso Deus.
14 De döda lever inte,
14 Aqueles povos estão mortos, não voltarão a viver; são somente sombras, não ressuscitarão. Pois tu os castigaste e destruíste, e ninguém lembra mais deles.
15 Du har samlat åt dig från folkslagen, Herre (Jahveh),
15 Tu, ó Senhor , fizeste a nossa nação ficar maior; aumentaste o território do nosso país, e isso trouxe
16 Herre (Jahveh), i trångmål har de sökt dig,
16 Castigaste o teu povo, ó Senhor ; na nossa aflição, oramos a ti.
17 Som en gravid kvinna som närmar sig tiden för sin förlossning
17 Como uma mulher que está dando à luz se torce e grita de dor, assim estávamos nós por causa de ti, ó
18 Vi har varit gravida, vi har varit i smärta,
18 Nós sofremos dores de parto e nos torcemos, mas não demos nada à luz. Não conseguimos nenhuma vitória para o nosso país, nem fizemos aumentar o número de pessoas na terra.
19 Dina döda ska leva,
19 Os mortos do nosso povo voltarão a viver; os seus corpos ressuscitarão. Os que estão no acordarão e cantarão de alegria. Como o orvalho que tu envias dá vida à terra, assim de dentro da terra os mortos sairão vivos.
20 Kom, mitt folk, gå in i dina kamrar
20 Meu povo, vão para as suas casas e tranquem as portas; escondam-se por algum tempo até que passe a
21 För se, Herren (Jahveh) kommer fram från sin plats (boning)
21 Porque o Senhor Deus virá da sua morada, no céu, a fim de castigar os moradores da terra por causa dos seus pecados. Pois a terra não esconderá mais os que foram mortos, mas deixará que apareçam todos os crimes de sangue.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.