Isaías 13
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARIB
1 Budskap (profetord, denna börda) över Babylon, som uppenbarades för Jesaja, Amots son.
1 Oráculo acerca de Babilônia, que Isaías, filho de Amoz, recebeu numa visão.
2 Res upp ett tecken (flagga, signal) på det trädlösa (bara) berget [ge en signal till strid],
2 Alçai uma bandeira sobre o monte escalvado; levantai a voz para eles; acenai-lhes com a mão, para que entrem pelas portas dos príncipes.
3 Jag har befallt mina helgade (avskilda),
3 Eu dei ordens aos meus consagrados; sim, já chamei os meus valentes para executarem a minha ira, os que exultam arrogantemente.
4 Lyssna! Muller på bergen som av ett stort folk!
4 Eis um tumulto sobre os montes, como o de grande multidão! Eis um tumulto de reinos, de nações congregadas! O Senhor dos exércitos passa em revista o exército para a guerra.
5 De kommer från fjärran länder,
5 Vêm duma terra de longe, desde a extremidade do céu, o Senhor e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
6 Jämra er (yla, vråla, ropa), för Herrens (Jahvehs) dag är nära (på plats) [för att döma Babylon, se \+xt Jes 2:12; Upp 6:17\+xt*],
6 Uivai, porque o dia do Senhor está perto; virá do Todo-Poderoso como assolação.
7 Därför ska alla händer bli kraftlösa
7 Pelo que todas as mãos se debilitarão, e se derreterá o coração de todos os homens.
8 De ska bli förskräckta (livrädda),
8 E ficarão desanimados; e deles se apoderarão dores e ais; e se angustiarão, como a mulher que está de parto; olharão atônitos uns para os outros; os seus rostos serão rostos flamejantes.
9 Se, Herrens (Jahvehs) dag kommer,
9 Eis que o dia do Senhor vem, horrendo, com furor e ira ardente; para pôr a terra em assolação e para destruir do meio dela os seus pecadores.
10 För himlarnas stjärnor och deras konstellationer [galaxer]
10 Pois as estrelas do céu e as suas constelações não deixarão brilhar a sua luz; o sol se escurecerá ao nascer, e a lua não fará resplandecer a sua luz.
11 Och jag ska besöka världen för dess ondska
11 E visitarei sobre o mundo a sua maldade, e sobre os ímpios a sua iniqüidade; e farei cessar a arrogância dos atrevidos, e abaterei a soberba dos cruéis.
12 Jag ska göra en man sällsyntare än fint guld,
12 Farei que os homens sejam mais raros do que o ouro puro, sim mais raros do que o ouro fino de Ofir.
13 Därför ska jag låta himlarna darra
13 Pelo que farei estremecer o céu, e a terra se movera do seu lugar, por causa do furor do Senhor dos exércitos, e por causa do dia da sua ardente ira.
14 Och det ska ske att som den jagade gasellen,
14 E como a corça quando é perseguida, e como a ovelha que ninguém recolhe, assim cada um voltará para o seu povo, e cada um fugirá para a sua terra.
15 Alla som hittas ska bli genomborrade,
15 Todo o que for achado será traspassado; e todo o que for apanhado, cairá à espada.
16 Deras spädbarn ska krossas i bitar inför deras ögon,
16 E suas crianças serão despedaçadas perante os seus olhos; as suas casas serão saqueadas, e as suas mulheres violadas.
17 Se, jag ska uppegga mederna mot dem,
17 Eis que suscitarei contra eles os medos, que não farão caso da prata, nem tampouco no ouro terão prazer.
18 Deras bågar ska slå de unga männen i bitar,
18 E os seus arcos despedaçarão aos mancebos; e não se compadecerão do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão as crianças.
19 Och Babel, kungarikenas ära,
19 E Babilônia, a glória dos reinos, o esplendor e o orgulho dos caldeus, será como Sodoma e Gomorra, quando Deus as transtornou.
20 Det ska aldrig bebos,
20 Nunca mais será habitada, nem nela morará alguém de geração em geração; nem o árabe armará ali a sua tenda; nem tampouco os pastores ali farão deitar os seus rebanhos.
21 Men vilda djur (hebr. tsi; ökendjur, kanske vildkatter) ska ligga där,
21 Mas as feras do deserto repousarão ali, e as suas casas se encherão de horríveis animais; e ali habitarão as avestruzes, e os sátiros pularão ali.
22 Och schakaler (vargar) ska yla (ropa) i deras fästningar,
22 As hienas uivarão nos seus castelos, e os chacais nos seus palácios de prazer; bem perto está o seu tempo, e os seus dias não se prolongarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.