1 Crônicas 8
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVT
1 Benjamin blev far till Bela, sin förstfödde, Ashbel, den andre, och Ahara, den tredje,
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 Noha den fjärde, och Rafa, den femte.
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abishua, Naaman, Ahoa,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Shefufan och Choram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Dessa var Ehuds söner, och de var familjehuvudmän för dem som bodde i Geba och som blev bortförda till Manahat,
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 dit Gera tillsammans med Naaman och Ahia förde dem. Han blev far till Uzza och Ahihud.
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 Shaharajim fick barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur Hushim och Baara.
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 Med sin hustru Hodesh fick han där Jobab, Sibja, Mesha, Malkam,
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Jeush, Sakeja och Mirma. Dessa var hans söner, huvudmän för familjer.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 Med Hushim fick han sönerna Abitub och Elpaal.
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 Elpaals söner var Ever, Misham och Shemed [Shemer]. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 Beria och Shema var huvudmän för Ajalons invånare. De jagade bort dem som bodde i Gat.
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 Achjo, Shashak och Jeremot,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Sebadja, Arad och Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Mikael, Jishpa och Joha var Berias söner.
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 Sebadja (hebr. Zevadjaho), Meshullam, Hiski (hebr. Chizqi), Heber (hebr. Chever),
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Jishmeraj, Jislia och Jobab var Elpaals söner.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 Jakim, Sikri, Sabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienaj, Silletaj, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja och Shimrat var Shimeis söner.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 Jishpan, Ever, Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdon, Sikri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hananja, Elam, Antotja,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Jifdeja och Peniel var Shashaks söner.
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 Shamsheraj, Sheharja, Atalja (hebr. Ataljaho),
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jaareshja, Elia och Sikri var Jerohams söner.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 Dessa var huvudmän för familjer, huvudmän efter sin ättföljd. De bodde i Jerusalem.
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 I Givon bodde Givons far och hans hustru hette Maacha.
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 Hans förstfödde son var Abdon, dessutom Sur, Kish, Baal, Nadab,
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gedor, Achjo och Seker.
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 Men Miklot blev far till Shima. Dessa bodde också tillsammans med sina bröder i Jerusalem, mitt emot sina bröder.
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 Ner blev far till Kish, Kish blev far till Saul och Saul till Jonatan, Malki-Shua, Abinadav och Eshbaal [Ish-Boshet, se \+xt 2 Sam 2:8\+xt*].
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 Jonatans son var Merib-Baal [Mefiboshet, Jonatans son, se \+xt 2 Sam 4:4\+xt*], och Merib-Baal blev far till Mika.
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 Mikas söner var Piton, Melek, Taarea och Ahas.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Achaz blev far till Joadda, Joadda till Alemet, Asmavet och Simri, och Simri blev far till Mosa.
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 Mosa blev far till Bina, dennes son var Rafa, dennes son Elasa och hans son Asel.
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 Asel hade sex söner, och de hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Shearja, Obadja och Hanan. Alla dessa var Asels söner.
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 Hans bror Esheks söner var Ulam, hans förstfödde, Jeush, den andre och Elifelet den tredje.
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 Ulams söner var tappra stridsmän, som var skickliga i att spänna båge. De hade många söner och sonsöner, 150 till antalet. Alla dessa var av Benjamins barn.
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.