Salmos 60
Swedish 1917 Version (SVD) vs NVT
1 För sångmästaren, efter »Vittnesbördets lilja»; en sång, till att inläras; av David,
1 Tu nos rejeitaste, ó Deus, e quebraste nossas defesas; sobre nós derramaste tua ira; agora, restaura-nos.
2 när han var i fejd med Aram-Naharaim och Aram-Soba, och Joab kom tillbaka och slog edoméerna i Saltdalen, tolv tusen man.
2 Sacudiste nossa terra e nela abriste fendas; repara as brechas, pois a terra estremece.
3 Gud, du har förkastat och förskingrat oss, du har varit vred; upprätta oss igen.
3 Foste muito severo conosco, teu povo, e nos fizeste beber vinho que nos deixou atordoados.
4 Du har kommit jorden att bäva och rämna; hela nu dess revor, ty den vacklar.
4 Contudo, levantaste uma bandeira para os que te temem, um ponto de abrigo em meio ao ataque. Interlúdio
5 Du har låtit ditt folk se hårda ting, du har iskänkt åt oss rusande vin.
5 Agora, livra teu povo amado; responde-nos e salva-nos por teu poder.
6 Men åt dem som frukta dig gav du ett baner, dit de kunde samla sig för att undfly bågen. Sela.
6 Deus, em seu santuário, prometeu: “Com alegria dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra oss.
7 Gileade é minha, e também Manassés; Efraim é meu capacete, e Judá, meu cetro.
8 Gud har talat i sin helgedom: »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
8 Moabe é minha bacia de lavar; sobre Edom limparei os pés e darei um grito de triunfo sobre a Filístia”.
9 Mitt är Gilead, och mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn, Juda min härskarstav;
9 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; höj jubelrop till min ära, du filistéernas land.»
10 Acaso nos rejeitaste, ó Deus? Não marcharás mais com nossos exércitos?
11 Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
11 Ajuda-nos contra nossos inimigos, pois todo socorro humano é inútil.
12 Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
12 Com o auxílio de Deus, realizaremos grandes feitos, pois ele pisará os nossos inimigos.
13 Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet.
13 — ausente —
14 Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.