Salmos 60
Swedish 1917 Version (SVD) vs BKJ
1 För sångmästaren, efter »Vittnesbördets lilja»; en sång, till att inläras; av David,
1 Ao Músico-chefe, sobre Susã-Edute, Mictã de Davi, para ensinar; quando ele lutou com Arã Naaraim e com Arã Zobá,quando Joabe retornou, e feriu no vale do sal doze mil edomitas. Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te desagradaste; ó, torna-te a nós novamente.
2 när han var i fejd med Aram-Naharaim och Aram-Soba, och Joab kom tillbaka och slog edoméerna i Saltdalen, tolv tusen man.
2 Tu fizeste a terra tremer; tu a quebraste. Cura as suas brechas, pois ela treme.
3 Gud, du har förkastat och förskingrat oss, du har varit vred; upprätta oss igen.
3 Tu mostraste ao teu povo duras coisas; tu nos fizeste beber o vinho da perplexidade.
4 Du har kommit jorden att bäva och rämna; hela nu dess revor, ty den vacklar.
4 Tu deste uma bandeira para os que te temem, que ela possa ser exibida por causa da verdade. Selá.
5 Du har låtit ditt folk se hårda ting, du har iskänkt åt oss rusande vin.
5 Que os teus amados possam ser libertos; salva com a tua mão direita, e ouve-me.
6 Men åt dem som frukta dig gav du ett baner, dit de kunde samla sig för att undfly bågen. Sela.
6 Deus falou em sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra oss.
7 Gileade é minha, e Manassés é minha; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
8 Gud har talat i sin helgedom: »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
8 Moabe é minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; Filístia triunfa por minha causa.
9 Mitt är Gilead, och mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn, Juda min härskarstav;
9 Quem me trará para dentro da cidade forte? Quem me guiará para Edom?
10 Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; höj jubelrop till min ära, du filistéernas land.»
10 Não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
11 Dá-nos socorro na tribulação, porque vão é o socorro do homem.
12 Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
12 Através de Deus o faremos valentemente; pois ele é aquele que pisará os nossos inimigos.
13 Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet.
13 — ausente —
14 Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.