Salmos 36
Swedish 1917 Version (SVD) vs VC
1 För sångmästaren; av HERRENS tjänare David.
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos,
2 I mitt hjärta betänker jag vad synden säger till den ogudaktige, till den för vilkens ögon Guds fruktan ej finnes.
2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém.
3 Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon: att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem.
4 Hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal.
5 Fördärv tänker han ut på sitt läger, han träder på den väg som icke är god; han skyr icke för något ont.
5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens.
6 HERRE, upp i himmelen räcker din nåd, och din trofasthet allt upp till skyarna.
6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais.
7 Din rättfärdighet är såsom väldiga berg, dina rätter såsom det stora havsdjupet; både människor och djur hjälper du, HERRE.
7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens.
8 Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud! Människors barn hava sin tillflykt under dina vingars skugga.
8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias,
9 De varda mättade av ditt hus' rika håvor, och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz.
10 Ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.
10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração.
11 Låt din nåd förbliva över dem som känna dig och din rättfärdighet över de rättsinniga.
11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador.
12 Låt icke de högmodigas fot komma över mig eller de ogudaktigas hand driva mig bort.
12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer.
13 Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.