Salmos 21

Swedish 1917 Version (SVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 För sångmästaren; en psalm av David.
1 O rei se alegra na tua força, ó Senhor! Como é grande a sua exultação pelas vitórias que lhe dás!
2 HERRE, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!
2 Tu lhe concedeste o desejo do seu coração e não lhe rejeitaste o pedido dos seus lábios. Pausa
3 Vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. Sela.
3 Tu o recebeste com ricas bênçãos, e em sua cabeça puseste uma coroa de ouro puro.
4 Ty du kommer honom till mötes med välsignelser av vad gott är; du sätter på hans huvud en gyllene krona.
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste! Vida longa e duradoura.
5 Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen.
5 Pelas vitórias que lhe deste, grande é a sua glória; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.
6 Fizeste dele uma grande bênção para sempre e lhe deste a alegria da tua presença.
7 Ja, du låter honom bliva till välsignelse evinnerligen; du fröjdar honom med glädje inför ditt ansikte.
7 O rei confia no Senhor: por causa da fidelidade do Altíssimo ele não será abalado.
8 Ty konungen förtröstar på HERREN, och genom den Högstes nåd skall han icke vackla.
8 Tua mão alcançará todos os teus inimigos; tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.
9 Din hand skall nå alla dina fiender; din högra hand skall träffa dem som hata dig.
9 No dia em que te manifestares farás deles uma fornalha ardente. Na sua ira o Senhor os devorará, um fogo os consumirá.
10 Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem.
10 Acabarás com a geração deles na terra, com a sua descendência entre os homens.
11 Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn.
11 Embora tramem o mal contra ti e façam planos perversos, nada conseguirão;
12 Ty de ville draga ont över dig; de tänkte ut ränker, men de förmå intet.
12 pois tu os porás em fuga quando apontares para eles o teu arco.
13 Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten.
13 Sê exaltado, Senhor, na tua força! Cantaremos e louvaremos o teu poder.
14 Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.