Jó 27

Swedish 1917 Version (SVD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Åter hov Job upp sin röst och kvad:
1 Jó continuou a falar:
2 Så sant Gud lever, han som har förhållit mig min rätt, den Allsmäktige, som har vållat min själs bedrövelse:
2 “Juro pelo Deus vivo, que tirou de mim meus direitos, pelo Todo-poderoso, que me encheu a alma de amargura:
3 aldrig, så länge ännu min ande är i mig och Guds livsfläkt är kvar i min näsa,
3 enquanto eu viver e tiver o fôlego de Deus nas narinas,
4 aldrig skola mina läppar tala vad orättfärdigt är, och min tunga bära fram oärligt tal.
4 meus lábios não pronunciarão maldades, e minha língua não falará mentiras.
5 Bort det, att jag skulle giva eder rätt! Intill min död låter jag min ostrafflighet ej tagas ifrån mig.
5 Jamais darei razão a vocês; defenderei até a morte minha integridade.
6 Vid min rättfärdighet håller jag fast och släpper den icke, mitt hjärta förebrår mig ej för någon av mina dagar.
6 Afirmarei minha inocência sem hesitar; por toda a vida, terei a consciência limpa.
7 Nej, såsom ogudaktig må min fiende stå där och min motståndare såsom orättfärdig.
7 “Que meu inimigo seja castigado como os perversos, e meu adversário, como os que praticam o mal.
8 Ty vad hopp har den gudlöse när hans liv avskäres, när hans själ ryckes bort av Gud?
8 Pois que esperança têm os ímpios quando Deus os elimina, quando ele lhes tira a vida?
9 Månne Gud skall höra hans rop, när nöden kommer över honom?
9 Acaso Deus lhes ouvirá o clamor quando vier sobre eles o sofrimento?
10 Eller kan en sådan hava sin lust i den Allsmäktige, kan han åkalla Gud alltid?
10 Acaso se alegram no Todo-poderoso? Podem clamar a Deus a qualquer momento?
11 Jag vill undervisa eder om huru Gud går till väga; huru den Allsmäktige tänker, vill jag icke fördölja.
11 Eu lhes ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei nada a respeito do Todo-poderoso.
12 Dock, I haven ju själva allasammans skådat det; huru kunnen I då hängiva eder åt så fåfängliga tankar?
12 Vocês, porém, já viram tudo isso e, no entanto, dizem essas coisas inúteis.
13 Hören vad den ogudaktiges lott bliver hos Gud, vilken arvedel våldsverkaren får av den Allsmäktige:
13 “Isto é o que os perversos receberão de Deus, esta é a herança que o Todo-poderoso dará aos opressores.
14 Om hans barn bliva många, så är vinningen svärdets; hans avkomlingar få ej bröd att mätta sig med.
14 Pode ser que tenham grandes famílias, mas seus filhos morrerão em guerras ou de fome.
15 De som slippa undan läggas i graven genom pest, och hans änkor kunna icke hålla sin klagogråt.
15 Uma praga eliminará os que sobreviverem, e nem mesmo suas viúvas chorarão por eles.
16 Om han ock hopar silver såsom stoft och lägger kläder på hög såsom lera,
16 “Pode ser que os perversos tenham muita riqueza e acumulem montes de roupas,
17 så är det den rättfärdige som får kläda sig i vad han lägger på hög, och den skuldlöse kommer att utskifta silvret.
17 mas os justos vestirão essas roupas, e os inocentes repartirão essas riquezas.
18 Det hus han bygger bliver så förgängligt som malen, det skall likna skjulet som vaktaren gör sig.
18 Os perversos constroem casas frágeis como teias de aranha, precárias como o abrigo temporário do vigia.
19 Rik lägger han sig och menar att intet skall tagas bort; men när han öppnar sina ögon, är ingenting kvar.
19 Os perversos são ricos quando vão dormir, mas, ao acordar, veem que toda a sua riqueza se foi.
20 Såsom vattenfloder taga förskräckelser honom fatt, om natten rövas han bort av stormen.
20 O terror os encobre, como uma inundação, e são arrastados pelas tempestades da noite.
21 Östanvinden griper honom, så att han far sin kos, den rycker honom undan från hans plats.
21 Um vento do leste os carrega, e desaparecem; arranca-os de seu lugar.
22 Utan förskoning skjuter Gud sina pilar mot honom; för hans hand måste han flykta med hast.
22 Sopra violentamente sobre eles, sem piedade; lutam para escapar de seu poder.
23 Då slår man ihop händerna, honom till hån; man visslar åt honom på platsen där han var.
23 Então todos batem palmas e riem deles com desprezo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.