Esdras 2
Swedish 1917 Version (SVD) vs NVT
1 Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
1 Esta é uma lista dos judeus da província que regressaram do cativeiro. O rei Nabucodonosor os havia deportado para a Babilônia, mas eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para sua cidade de origem.
2 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
2 Seus líderes eram Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Este é o número de homens de Israel que regressaram do exílio:
3 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
3 da família de Parós, 2.172;
4 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
4 da família de Sefatias, 372;
5 Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
5 da família de Ará, 775;
6 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
6 da família de Paate-Moabe (descendentes de Jesua e Joabe), 2.812;
7 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
7 da família de Elão, 1.254;
8 Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
8 da família de Zatu, 945;
9 Sackais barn: sju hundra sextio;
9 da família de Zacai, 760;
10 Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
10 da família de Bani, 642;
11 Bebais barn: sex hundra tjugutre;
11 da família de Bebai, 623;
12 Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
12 da família de Azgade, 1.222;
13 Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
13 da família de Adonicam, 666;
14 Bigvais barn: två tusen femtiosex;
14 da família de Bigvai, 2.056;
15 Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
15 da família de Adim, 454;
16 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
16 da família de Ater (descendentes de Ezequias), 98;
17 Besais barn: tre hundra tjugutre;
17 da família de Bezai, 323;
18 Joras barn: ett hundra tolv;
18 da família de Jora, 112;
19 Hasums barn: två hundra tjugutre;
19 da família de Hasum, 223;
20 Gibbars barn: nittiofem;
20 da família de Gibar, 95;
21 Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
21 do povo de Belém, 123;
22 männen från Netofa: femtiosex;
22 do povo de Netofa, 56;
23 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
23 do povo de Anatote, 128;
24 Asmavets barn: fyrtiotvå;
24 do povo de Bete-Azmavete, 42;
25 Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
25 do povo de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote, 743;
26 Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
26 do povo de Ramá e Geba, 621;
27 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
27 do povo de Micmás, 122;
28 männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
28 do povo de Betel e Ai, 223;
29 Nebos barn: femtiotvå;
29 dos cidadãos de Nebo, 52;
30 Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
30 dos cidadãos de Magbis, 156;
31 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
31 dos cidadãos de Elão Ocidental, 1.254;
32 Harims barn: tre hundra tjugu;
32 dos cidadãos de Harim, 320;
33 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
33 dos cidadãos de Lode, Hadide e Ono, 725;
34 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
34 dos cidadãos de Jericó, 345;
35 Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
35 dos cidadãos de Senaá, 3.630.
36 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
36 Estes são os sacerdotes que regressaram do exílio: da família de Jedaías (da linhagem de Jesua), 973;
37 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
37 da família de Imer, 1.052;
38 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
38 da família de Pasur, 1.247;
39 Harims barn: ett tusen sjutton.
39 da família de Harim, 1.017.
40 Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
40 Estes são os levitas que regressaram do exílio: das famílias de Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias), 74;
41 av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
41 os cantores da família de Asafe, 128;
42 av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
42 os guardas das portas das famílias de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai, 139.
43 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
43 Os descendentes destes servidores do templo regressaram do exílio: Zia, Hasufa, Tabaote,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
44 Queros, Sia, Padom,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
46 Hagabe, Salmai, Hanã,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
49 Uzá, Paseá, Besai,
50 Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
51 Baquebuque, Hacufa, Harur,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 Nesias barn, Hatifas barn.
54 Nesias, Hatifa.
55 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
55 Os descendentes destes servidores do rei Salomão regressaram do exílio: Sotai, Soferete, Peruda,
56 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
58 Ao todo, os servidores do templo e os descendentes dos servos de Salomão eram 392.
59 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
59 Nessa ocasião, outro grupo regressou das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer. Contudo, não puderam comprovar que eles ou suas famílias eram descendentes de Israel.
60 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
60 Estavam nesse grupo as famílias de Delaías, Tobias e Necoda, 652 pessoas ao todo.
61 Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
61 Também regressaram as famílias de três sacerdotes: Habaías, Hacoz e Barzilai. (Esse Barzilai havia se casado com uma mulher descendente de Barzilai, de Gileade, e assumido o nome da família dela.)
62 Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
62 Procuraram seus nomes nos registros genealógicos, mas não os encontraram, por isso não se qualificaram para servir como sacerdotes.
63 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
63 O governador ordenou que não comessem das porções dos sacrifícios separadas para os sacerdotes até que um sacerdote consultasse o S enhor a esse respeito usando o Urim e o Tumim.
64 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
64 Portanto, os que regressaram para Judá foram 42.360,
65 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
65 além dos 7.337 servos e servas e dos 200 cantores e cantoras.
66 De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
66 Levaram consigo 736 cavalos, 245 mulas,
67 fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
67 435 camelos e 6.720 jumentos.
68 Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
68 Quando chegaram ao templo do S enhor , em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias entregaram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus em seu local original.
69 De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
69 Cada chefe contribuiu com o que pôde. Suas ofertas totalizaram 525 quilos de ouro, 3.000 quilos de prata e 100 vestes para os sacerdotes.
70 Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.
70 Assim, os sacerdotes, os levitas, os cantores, os guardas das portas, os servidores do templo e alguns do povo se estabeleceram em povoados perto de Jerusalém. O restante do povo regressou às suas cidades em todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.