Esdras 2

Swedish 1917 Version (SVD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
1 Estes são os filhos da província que voltaram do cativeiro, do meio dos exilados que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado para lá. Eles voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
2 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
2 e vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Eis o número dos homens do povo de Israel:
3 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
3 os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
8 Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Sackais barn: sju hundra sextio;
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Bebais barn: sex hundra tjugutre;
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 Bigvais barn: två tusen femtiosex;
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
15 Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
16 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
16 Os filhos de Ater, da família de Ezequias, noventa e oito.
17 Besais barn: tre hundra tjugutre;
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 Joras barn: ett hundra tolv;
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 Hasums barn: två hundra tjugutre;
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 Gibbars barn: nittiofem;
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 männen från Netofa: femtiosex;
22 Os homens de Netofa, cinquenta e seis.
23 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 Asmavets barn: fyrtiotvå;
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
26 Os filhos de Ramá e de Geba, seiscentos e vinte e um.
27 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 Nebos barn: femtiotvå;
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
30 Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
31 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
32 Harims barn: tre hundra tjugu;
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
33 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
38 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 Harims barn: ett tusen sjutton.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; cento e trinta e nove ao todo.
43 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
43 Os servidores do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
44 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube, os filhos de Hagabe,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
46 os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
48 os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai,
50 Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
50 os filhos de Asná, os filhos dos meunitas, os filhos dos nefuseus,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
52 os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá,
54 Nesias barn, Hatifas barn.
54 os filhos de Nesias e os filhos de Hatifa.
55 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
56 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim e os filhos de Ami.
58 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
58 Todos os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão eram trezentos e noventa e dois.
59 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
59 Os seguintes voltaram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:
60 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
60 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
61 Dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tinha casado com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado pelo nome dele.
62 Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
62 Estes procuraram o seu registro nos livros genealógicos, porém não acharam; por isso, foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
63 O governador lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote capaz de decidir a questão por meio de Urim e Tumim.
64 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
64 Toda esta congregação junta era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
65 além dos seus servos e as suas servas, que eram sete mil trezentos e trinta e sete. Havia também duzentos cantores e cantoras.
66 De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
66 Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; as suas mulas, duzentas e quarenta e cinco.
67 fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
67 Os seus camelos eram quatrocentos e trinta e cinco e os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
68 Alguns dos chefes de famílias, ao chegarem à Casa do Senhor , em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a Casa de Deus, para a restaurarem no seu antigo lugar.
69 De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
69 Segundo os seus recursos, deram para o tesouro da obra meia tonelada de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.
70 Os sacerdotes, os levitas, algumas pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os servidores do templo foram morar nas suas cidades, assim como todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.