1 Crônicas 8

Swedish 1917 Version (SVD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
4 Gera, Sefufã,
5 Gera, Sefufan och Huram.
5 Hurão.
6 Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 Och Sebadja, Arad, Eder,
15 Zabadia, Arod, Heder,
16 Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 Och Jakim, Sikri, Sabdi,
19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 Och Jispan, Eber, Eliel,
22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 Abdon, Sikri, Hanan,
23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 Hananja, Elam, Antotja,
24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 Och Samserai, Seharja, Atalja,
26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ajo och Seker.
31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.