Salmos 95

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Won xa bɛɛti ba Marigi bɛ sɛɛwɛ ra,
1 Vinde, cantemos ao Senhor , com júbilo, celebremos o Rochedo da nossa salvação.
2 Won xa a matɔxɔ,
2 Saiamos ao seu encontro, com ações de graças, vitoriemo-lo com salmos.
3 barima Alatala, Ala xungbe na a ra,
3 Porque o Senhor é o Deus supremo e o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Yire tilinxi na a bɛlɛxɛ.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes lhe pertencem.
5 alɔ baa nun bɔxi a naxee daaxi a bɛlɛxɛ ra.
5 Dele é o mar, pois ele o fez; obra de suas mãos, os continentes.
6 Wo fa, won xa suyidi, won xa won igoro,
6 Vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do
7 barima a tan nan won Marigi Ala ra.
7 Ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas de sua mão. Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 Wo naxa wo bɔɲɛe raxɔrɔxɔ alɔ naxan nabaxi Meriba,
8 não endureçais o coração, como em Meribá, como no dia de Massá, no deserto,
9 Wo benbae n mato nɛ na lɔxɔɛ,
9 quando vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, não obstante terem visto as minhas obras.
10 Na bɔnsɔɛ xa fe naxa raɲaaxu n ma ɲɛ tongo naani bun ma.
10 Durante quarenta anos, estive desgostado com essa geração e disse: é povo de coração transviado, não conhece os meus caminhos.
11 Na kui n naxa n kali n ma xɔnɛ kui,
11 Por isso, jurei na minha ira: não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.