Salmos 52

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dawuda xa lɔnni bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ bɛ.
1 Por que te glorias na maldade, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus dura para sempre.
2 Masenyi nan ya Dowege Edonka xa fe ra, naxan a fala Sɔlu bɛ a Dawuda na Aximeleki xɔnyi.
2 A tua língua urde planos de destruição; é qual navalha afiada, ó praticadora de enganos!
3 I i yɛtɛ igboma fe kobi rabafe ra munfe ra?
3 Amas o mal antes que o bem; preferes mentir a falar retamente.
4 I dɛ luma alɔ finɛ naxan fe ɲaaxi rabama.
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta!
5 Fe ɲaaxi rafan i ma dangife fe fanyi ra.
5 Também Deus te destruirá para sempre; há de arrebatar-te e arrancar-te da tua tenda e te extirpará da terra dos viventes.
6 I wɔyɛn xui xaaɲɛ, i dɛ mu fan.
6 Os justos hão de ver tudo isso, temerão e se rirão dele, dizendo:
7 Na kui Ala fama i rahalakide tɛmui birin.
7 Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza; antes, confiava na abundância dos seus próprios bens e na sua perversidade se fortalecia.
8 Tinxintɔɛ naxee findima seedee ra
8 Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verdejante, na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.
9 «Wo na mixi mato,
9 Dar-te-ei graças para sempre, porque assim o fizeste; na presença dos teus fiéis, esperarei no teu nome, porque é bom.
10 Kɔnɔ, n tan naxan laxi Ala xa hinnɛ ra,
10 — ausente —
11 N i tantuma nɛ abadan i xa wali xa fe ra.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.