Salmos 41

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dawuda xa bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ bɛ
1 Como é feliz aquele que se importa com o pobre! Em tempos de aflição, o S
2 Ɲɛlɛxinyi na mixi bɛ naxan hinnɛma tɔɔrɔmixi ra.
2 O S enhor o protege e lhe conserva a vida. Ele o faz prosperar na terra e o livra de seus inimigos.
3 Alatala a ratangama nɛ, a a rabalo.
3 O S enhor cuida dele quando fica doente e lhe restaura a saúde.
4 Alatala a malima nɛ a fura tɛmui, a a rayalan.
4 Orei: “Ó S enhor , tem misericórdia de mim! Cura-me, pois pequei contra ti!”.
5 N a falama a bɛ,
5 Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”.
6 N yaxuie wɔyɛn ɲaaxie falama, e naxɛ,
6 Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.
7 Naxan fama n xɛɛbude a filankafui wɔyɛnyi falama.
7 Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
8 N xɔnmixie n ma fe makɔlikɔlima e boore bɛ,
8 “Ele está com uma doença mortal”, dizem, “nunca mais se levantará da cama!”
9 E naxɛ, «Fure ɲaaxi bara a suxu,
9 Até meu melhor amigo, em quem eu confiava e com quem repartia meu pão, voltou-se contra mim.
10 Hali n dɛfanboore, n nu laxi naxan na,
10 S enhor , tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
11 Alatala, hinnɛ n na, i xa n nakeli,
11 Sei que te agradas de mim, pois não deixaste que meus inimigos triunfassem.
12 N a kolon n nafan i ma,
12 Preservaste minha vida porque sou inocente e trouxeste-me à tua presença para sempre.
13 I n malima nɛ barima n tinxin.
13 Louvado seja o S enhor , o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Amém e amém!
14 Tantui na Isirayila Marigi Alatala bɛ abadan.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.