Salmos 38

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dawuda xa maxandi bɛɛti
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Alatala, i naxa n ɲaxankata i xa xɔnɛ kui,
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 I bara n maxɔnɔ i xa tanbɛ ra, i bara n nabira.
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Yalanyi yo mu na n bɛ i xa xɔnɛ kui.
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 N ma yunubie bara gbo n xun ma.
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 N ma fie bara gbo, e xiri bara ɲaaxu.
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 N bɔɲɛ bara kana, xunnakeli mu na n bɛ.
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 N fate birin wolenxi, yalanyi yo mu na sɔnɔn.
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 N sɛnbɛ bara kana, n fate birin bara ba n ma.
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 N Marigi, i n waxɔnfe kolon, n ma tɔɔrɛ mu nɔxunxi i ma.
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 N bɔɲɛ mu saxi, n sɛnbɛ bara ɲɔn.
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 N xanuntenyie nun n booree bara keli n xun ma
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Naxee wama n faxafe, e bara yɛlɛ itala n ya ra.
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Kɔnɔ n mu n tuli mati na wɔyɛnyie ra,
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 N luma alɔ tuli xɔri, n luma alɔ boboe.
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Alatala, n xaxili tixi i tan nan na.
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 N naxɛ, «I naxa tin n yaxuie xa yo n ma,
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 A gbe mu luxi n xa bira,
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 N bara n ti n ma yunubi rabaxie ra,
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 N yaxuie tan kɛndɛ, e sɛnbɛ gbo.
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Naxee fe fanyi masarama fe ɲaaxi ra, e n tɔɔrɔma,
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 Alatala, i naxa n nabɛɲin.
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
23 N Marigi, i xa fa mafuren n malide.
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.