Salmos 22

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dawuda xa bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ bɛ. A xa ba alɔ bɛɛti naxan xili «Subaxɛ xeli.»
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tão distante de meus gemidos por socorro?
2 Ala, n Marigi Ala, i n naboloxi munfe ra?
2 Todos os dias clamo a ti, meu Deus, mas não respondes; todas as noites levanto a voz, mas não encontro alívio.
3 N Marigi Ala, kɔɛ nun yanyi, n i xilima,
3 Tu, porém, és santo e estás entronizado sobre os louvores de Israel.
4 Kɔnɔ i tan Sɛniyɛntɔɛ,
4 Nossos antepassados confiaram em ti, e tu os livraste.
5 Muxu benbae bara danxaniya i ma.
5 Clamaram a ti e foram libertos; em ti confiaram e jamais foram envergonhados.
6 E to i xili, i naxa e xɔrɛya.
6 Mas eu sou um verme, e não um homem; todos me insultam e me desprezam.
7 Kɔnɔ n tan bara findi mixi xuri ra alɔ dondoli,
7 Os que me veem zombam de mim; riem com maldade e balançam a cabeça:
8 Mixi naxan birin n toma,
8 “Esse é o que confia no S enhor ? Que ele o livre! Que o liberte, se dele se agrada!”.
9 E naxɛ, «I ya ti Alatala ra.
9 Tu, porém, me tiraste a salvo do ventre de minha mãe e me deste segurança quando ela ainda me amamentava.
10 Ee Ala, i bara n namini n nga tɛɛgɛ,
10 Fui colocado em teus braços assim que nasci; desde o ventre de minha mãe, tens sido meu Deus.
11 N xaxili tixi i ra kafi n bari tɛmui.
11 Não permaneças distante de mim, pois o sofrimento está próximo, e ninguém mais pode me ajudar.
12 I naxa i makuya n na,
12 Meus inimigos me rodeiam como touros; sim, touros ferozes de Basã me cercam.
13 Sɛnbɛmae bara n nabilin alɔ Basan tuurae.
13 Abrem a boca contra mim como leões que rugem e despedaçam a presa.
14 E dɛ rabixi alɔ yɛtɛ xaaɲɛe.
14 Minha vida é derramada como água; todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração é como cera que se derrete dentro de mim.
15 N nii na bafe n fate, n xɔrie na bafe e radɔxɔdee.
15 Minha força secou, como um caco de barro, minha língua está grudada ao céu da boca; tu me deitaste no pó, à beira da morte.
16 N sɛnbɛ doloxi alɔ boora.
16 Meus inimigos me rodeiam como cães, um bando de perversos me cerca; perfuraram
17 Mixi ɲaaxi gali bara n nabilin alɔ baree.
17 Posso contar todos os meus ossos; meus inimigos me encaram e desdenham de mim.
18 N xɔri birin saxi kɛnɛ ma.
18 Repartem minhas roupas entre si e lançam sortes por minha veste.
19 E n ma dugie itaxunma e bore ma,
19 Ó S enhor , não permaneças distante! És minha força; vem depressa me ajudar.
20 Alatala, i naxa i makuya n na!
20 Livra-me da espada e não permitas que esses cães me tirem a vida.
21 I xa n nii rakisi santidɛgɛma ma.
21 Salva-me da boca do leão e dos chifres dos bois selvagens.
22 I xa n nakisi na yɛtɛe ma.
22 Proclamarei teu nome a meus irmãos; no meio de teu povo reunido te louvarei.
23 N i xili masenma nɛ n ma mixie bɛ,
23 Louvem o S enhor , todos que o temem! Glorifiquem-no, todos os descendentes de Jacó! Reverenciem-no, todos os descendentes de Israel!
24 Wo tan naxan gaaxuma Alatala ya ra,
24 Pois ele não desprezou nem desdenhou o sofrimento dos aflitos; não lhes deu as costas, mas ouviu seus clamores por socorro.
25 Ala mu yoma misikiinɛ xa tɔɔrɛ ma.
25 Eu te louvarei na grande congregação; cumprirei meus votos na presença dos que te adoram.
26 Ala, n i matɔxɔma ɲama xungbe ya ma.
26 Os pobres comerão e se saciarão; todos que buscam o S e terão o coração cheio de alegria sem fim.
27 Mixi magoroxie fama e dɛgede, han e wasa.
27 Toda a terra reconhecerá o S enhor e voltará para ele; diante dele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 Duniɲa birin fama ratude Alatala xa fe ma,
28 Pois o S enhor reina e governa sobre todos os povos.
29 barima birin na Alatala xa mangɛya nan bun.
29 Que os ricos da terra celebrem e o adorem; todos os mortais se prostrem diante dele, todos cuja vida terminará como pó.
30 Duniɲa sɛnbɛmae na gɛ e dɛgede,
30 Nossos filhos também o servirão, as gerações futuras ouvirão sobre o Senhor.
31 Adamadie birin fama Ala batude.
31 Proclamarão sua justiça aos que ainda não nasceram e falarão a respeito de tudo que ele fez.
32 Ala fama a xa tinxinyi masende
32 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.