Provérbios 5

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 N ma di, mɛɛni n ma lɔnni ma,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha razão inclina o teu ouvido;
2 alako i xa fahaamui sɔtɔ,
2 para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 Langoe xa wɔyɛnyie ɲɔxun alɔ kumi,
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais macio do que o azeite;
4 kɔnɔ a raɲɔnyi xɔnɔ alɔ meli,
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois fios.
5 A sanyie a xun tima gbaloe ra,
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos firmam-se no inferno.
6 A mu luma simaya kira xɔn ma.
6 Ela não pondera a vereda da vida; as suas carreiras são variáveis, e não as conhece.
7 Yakɔsi, n ma di, i i tuli mati n na,
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 I makuya langoe xa kira ra,
8 Afasta dela o teu caminho e não te aproximes da porta da sua casa;
9 alako binyɛ naxa ba i ma,
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.
10 Xa na mu a ra mixi gbɛtɛe nan lugama i harige ra,
10 Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro;
11 i i xa simaya raɲɔn tɔɔrɛ kui,
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 I a falama nɛ kɔrɛ,
12 e digas: Como aborreci a correção! E desprezou o meu coração a repreensão!
13 Munfe ra n mu n tuli mati n karamɔxɔɛe ra,
13 E não escutei a voz dos meus ensinadores, nem a meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 N fa na tɔɔrɛ birin dɔnxɔɛ nan kui yi ki ɲama ya xɔri.»
14 Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
15 Ye min, naxan minima i yɛtɛ xa kɔlɔnyi ra.
15 Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
16 I naxa tin i xa kɔlɔnyi ye xa goro mixie bun ma,
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e pelas ruas, os ribeiros de águas?
17 Na ye xa findi i keren nan gbe ra,
17 Sejam para ti só e não para os estranhos contigo.
18 Barakɛ xa lu i xa kɔlɔnyi ma,
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 I xa ginɛ tofan alɔ bole, a fan alɔ xeli.
19 como cerva amorosa e gazela graciosa; saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.
20 N ma di, i birama mixi gbɛtɛ xa ginɛ fɔxɔ ra munfe ra?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela estranha e abraçarias o seio da estrangeira?
21 Alatala adama ɲɛrɛ ki birin kolon.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele aplana todas as suas carreiras.
22 Mixi ɲaaxi xa wali ɲaaxie nan a suxuxi,
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e, com as cordas do seu pecado, será detido.
23 A xa xurutareɲa nan a niyama a faxa,
23 Ele morrerá, porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.