Isaías 33
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NAA
1 Ɲaxankatɛ na i bɛ, i tan naxan gbaloe rabama.
1 Ai de você, destruidor que nunca foi destruído! Ai de você, traidor que nunca foi traído! Quando você acabar de destruir, será destruído; quando acabar de trair, será traído.
2 Alatala hinnɛ muxu ra, muxu xaxili tixi i tan nan na.
2 Senhor , tem misericórdia de nós! Em ti temos esperado. Sê tu o nosso braço manhã após manhã e a nossa salvação no tempo da angústia.
3 Sie e gima nɛ i xui ya ra,
3 Ao ruído do tumulto, os povos fogem; quando tu te ergues, as nações se dispersam.
4 Wo tan sie, mixie fama nɛ wo xa naafuli suxude,
4 Então o despojo que vocês ajuntaram será recolhido como se devorado por uma nuvem de gafanhotos; como os gafanhotos saltam, assim os homens saltarão sobre ele.
5 Wo tan Siyonikae, Alatala gbo, a sabatixi koore nan ma.
5 O Senhor é sublime, pois habita nas alturas; encheu Sião de retidão e de justiça.
6 A wo bun ti.
6 Ó Sião, no seu tempo haverá estabilidade, abundância de salvação, sabedoria e conhecimento. O temor do será o seu tesouro.
7 Wo a mato, ɲalamae nun xɛɛrae na wafe tande.
7 Eis que os heróis pranteiam nas ruas, e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
8 Mixi yo mu toma kirae ma sɔnɔn.
8 As estradas estão desoladas, ninguém passa por elas. Rompem-se as alianças, as cidades são desprezadas, não há respeito pelas pessoas.
9 Bɔxi na sunnunyi nun halaki nan kui.
9 A terra geme e desfalece; o Líbano se envergonha e murcha; Sarom se torna como um deserto, Basã e Carmelo são despidos de suas folhas.
10 Alatala naxɛ, «Yakɔsi n kelima nɛ fa, wo fa n matɔxɔ.
10 “Agora me levantarei”, diz o “agora me erguerei; agora serei exaltado.
11 Wo to natɛ fufafu tongo, wo man fe fufafu nan sɔtɔma.
11 Vocês conceberam palha e darão à luz restolho; o sopro que sai da boca de vocês é um fogo que os há de devorar.
12 Tɛ dinma nɛ sie ra, e gan alɔ tunbe masɛgɛxi, sese mu lu.»
12 Os povos serão queimados como se queima a cal; como espinhos cortados, serão jogados no fogo.
13 Wo tan naxee makuya n na, wo xa wo tuli mati n ma fe rabaxie ra.
13 Vocês que estão longe, escutem o que eu fiz; e vocês que estão perto, reconheçam o meu poder.”
14 Yunubitɔɛ naxee na Siyoni, e bara gaaxu.
14 Em Sião, os pecadores estão atemorizados; o tremor se apodera dos ímpios. Eles perguntam: “Quem de nós habitará com o fogo devorador? Quem de nós habitará com chamas eternas?”
15 Mixi nan a ra naxan ɲɛrɛma tinxinyi ra,
15 Aquele que anda em justiça e fala o que é reto; que despreza o ganho de opressão; que, com um gesto de mãos, recusa aceitar suborno; que tapa os ouvidos, para não ouvir falar de homicídios, e fecha os olhos, para não ver o mal.
16 Na mixi mɔɔli tan sabatima nɛ geya fari yire makantaxi kui,
16 Este habitará nas alturas; as fortalezas das rochas serão o seu alto refúgio, o seu pão lhe será dado, e água nunca lhe faltará.
17 Wo yae mangɛ toma nɛ a xa tofanyi kui,
17 Os olhos de vocês verão o rei na sua formosura, verão a terra que se estende até longe.
18 Wo ratuma nɛ wo gaaxu ki ma, a falafe ra,
18 O seu coração se lembrará dos terrores, dizendo: “Onde está o escrivão? Onde está aquele que recolheu o tributo? E onde está aquele que contou as torres?”
19 Wo mu fama na bɔnsɔɛ yɛtɛ igboe tode sɔnɔn,
19 Você já não verá aquele povo atrevido, povo de fala obscura, de uma língua estranha, que não se pode entender.
20 Siyoni mato, won ma sali rabama dɛnnaxɛ.
20 Olhe para Sião, a cidade das nossas festas. Os seus olhos verão Jerusalém, habitação tranquila, tenda que não será removida, cujas estacas nunca serão arrancadas, nem rebentada nenhuma de suas cordas.
21 Won Marigi Sɛnbɛma luma nɛ naa won ya ma xuree sɛɛti ma.
21 Mas o Senhor ali nos será grandioso, fará as vezes de largos rios e canais. Nenhum barco a remo passará por eles, navio grande por eles não navegará.
22 barima Alatala nan na won ma kiitisa ra,
22 Porque o Senhor é o nosso juiz, o o ele nos salvará.
23 Wo tan sie, wo xa luutie bara yɔntɔn,
23 Agora as suas cordas estão frouxas; não permitem firmar o mastro, nem estender a vela. Então se repartirá a presa de muitos despojos; até os coxos participarão dela.
24 Siyonika yo mu a falama, «N mu yalanxi.»
24 Nenhum morador de Jerusalém dirá: “Estou doente”; o povo que habita nela terá o seu pecado perdoado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.