Ezequiel 39
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA
1 «Adamadi, n ma masenyi xɔrɔxɔɛ ti mangɛ Gogo bɛ, a falafe ra, ‹Marigi Alatala yi nan masenxi: Meseki nun Tubali mangɛ Gogo, n bara ti i kanke!
1 Tu, pois, ó filho do homem, profetiza ainda contra Gogue e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, ó Gogue, príncipe de Rôs, de Meseque e Tubal.
2 N i mafindima nɛ alɔ n wama a xɔn ki naxɛ. N i rakelima i xɔnyi kɔɔla ma, n fa i ra Isirayila geyae ma gere tife ra.
2 Far-te-ei que te volvas e te conduzirei, far-te-ei subir dos lados do Norte e te trarei aos montes de Israel.
3 Mɛnni n i xa xali nun i xa xali woli se rabirama nɛ.
3 Tirarei o teu arco da tua mão esquerda e farei cair as tuas flechas da tua mão direita.
4 I tan nun i xa sɔɔrie birin faxama nɛ na geyae longori. N wo findima yubɛe nun burunyi subee xa donse nan na,
4 Nos montes de Israel, cairás, tu, e todas as tuas tropas, e os povos que estão contigo; a toda espécie de aves de rapina e aos animais do campo eu te darei, para que te devorem.
5 wo binbie fa lu kɛnɛ ma. Marigi Alatala xui nan na ki.
5 Cairás em campo aberto, porque eu falei, diz o Senhor Deus.
6 N tɛ soma nɛ Magogo ra, nun yire raxaraxi baa dɛ ra. Na tɛmui, e a kolonma nɛ a n tan nan na Alatala ra.›»
6 Meterei fogo em Magogue e nos que habitam seguros nas terras do mar; e saberão que eu sou o Senhor .
7 «N na n xili sɛniyɛnxi masenma nɛ n ma ɲama Isirayila bɛ, n man mu tinma sɔnɔn e xa n mabere. Si gbɛtɛe fama nɛ a kolonde, a n tan Alatala nan na Isirayila xa Sɛniyɛntɔɛ ra.
7 Farei conhecido o meu santo nome no meio do meu povo de Israel e nunca mais deixarei profanar o meu santo nome; e as nações saberão que eu sou o Senhor , o Santo em Israel.
8 Na fe birin fama nɛ rabade. Marigi Alatala xui nan na ki. Lɔxɔɛ na a ra, n naxan xa fe fala.»
8 Eis que vem e se cumprirá, diz o Senhor Deus; este é o dia de que tenho falado.
9 «Isirayilaka naxee sabatixi taae kui, e minima geresosee matongode bɔxi ma, alɔ wure lefae, xalie, xalie woli see, tanbɛe, nun wuri faxɛti see, e fa e gan yege fari. Na e hayi fanma ɲɛ solofere nan bun ma.
9 Os habitantes das cidades de Israel sairão e queimarão, de todo, as armas, os escudos, os paveses, os arcos, as flechas, os bastões de mão e as lanças; farão fogo com tudo isto por sete anos.
10 E mu yege fenma fiili nun fɔtɔnyi ma sɔnɔn, barima geresosee nan findima yege ra e bɛ. Naxee bara wa harige bafe e yi ra, e tan nan fama harige bade nee yi ra. Marigi Alatala xui nan na ki.»
10 Não trarão lenha do campo, nem a cortarão dos bosques, mas com as armas acenderão fogo; saquearão aos que os saquearam e despojarão aos que os despojaram, diz o Senhor Deus.
11 «Na lɔxɔɛ, n a niyama nɛ Gogo xa ragata Isirayila bɔxi ma, gulunba nde kui mixie dangima dɛnnaxɛ sigafe ra baa dɛ ra sogetede mabiri. Na gulunba kira ibolonma nɛ Gogo nun a xa sɔɔrie ragatade xa fe ra. E mɛnni xili sama nɛ ‹Gogo xa ɲama xa gulunba.›»
11 Naquele dia, darei ali a Gogue um lugar de sepultura em Israel, o vale dos Viajantes, ao oriente do mar; espantar-se-ão os que por ele passarem. Nele, sepultarão a Gogue e a todas as suas forças e lhe chamarão o vale das Forças de Gogue.
12 «Isirayila bɔnsɔɛ kike solofere nan nabama na mixie ragatafe ra, alako e xa bɔxi xa sɛniyɛn.
12 Durante sete meses, estará a casa de Israel a sepultá-los, para limpar a terra.
13 Ɲama birin luma nɛ na wali raba ra. N ma nɔrɛ to lɔxɔɛ findima fe belebele nan na e bɛ. Wo Marigi Alatala xui nan na ki.
13 Sim, todo o povo da terra os sepultará; ser-lhes-á memorável o dia em que eu for glorificado, diz o Senhor Deus.
14 E mixie sugandima nɛ bɔxi rasɛniyɛnde. Nee tan nun e booree luma nɛ bɔxi birin iɲɛrɛ ra binbie ragatafe ra. Na wali buma nɛ ɲɛ solofere.
14 Serão separados homens que, sem cessar, percorrerão a terra para sepultar os que entre os transeuntes tenham ficado nela, para a limpar; depois de sete meses, iniciarão a busca.
15 E na gɛ na ra, e man bɔxi iɲɛrɛma nɛ mixi xɔrie fende. E na nde to, e tɔnxuma nde ti naa alako gaburi gemae xa a to, e xa na xɔrie xanin Gogo xa ɲama xa gulunba yire.
15 Ao percorrerem eles a terra, a qual atravessarão, em vendo algum deles o osso de algum homem, porá ao lado um sinal, até que os enterradores o sepultem no vale das Forças de Gogue.
16 E bɔxi rasɛniyɛnma na ki nɛ. Taa nde tima naa, naxan xilima Hamona. Xili nan na ki naxan a falama ‹Ɲama› e gbe xui ra.»
16 Também o nome da cidade será o das Forças. Assim, limparão a terra.
17 «Adamadi, i Marigi Alatala yi nan masenxi: A fala wulai xɔnie nun sube mɔɔli birin bɛ, ‹Wo birin xa fa be, n xa n ma sɛrɛxɛ xungbe rafala Isirayila geyae ma. Mɛnni wo sube nun wuli donma nɛ.
17 Tu, pois, ó filho do homem, assim diz o Senhor Deus: Dize às aves de toda espécie e a todos os animais do campo: Ajuntai-vos e vinde, ajuntai-vos de toda parte para o meu sacrifício, que eu oferecerei por vós, sacrifício grande nos montes de Israel; e comereis carne e bebereis sangue.
18 Wo sɛnbɛmae sube donma nɛ, wo bɔxi mangɛe wuli min alɔ xuruse naxee raturaxi Basan bɔxi ma.
18 Comereis a carne dos poderosos e bebereis o sangue dos príncipes da terra, dos carneiros, dos cordeiros, dos bodes e dos novilhos, todos engordados em Basã.
19 Na sɛrɛxɛ tɛmui, wo wasama nɛ e sube ra, wo siisi e wuli ra.
19 Do meu sacrifício, que oferecerei por vós, comereis a gordura até vos fartardes e bebereis o sangue até vos embriagardes.
20 Wo lugama nɛ soe nun a ragimae sube ra, mangɛe nun sɔɔri mɔɔli birin sube. Wo Marigi Alatala xui nan na ki.›»
20 À minha mesa, vós vos fartareis de cavalos e de cavaleiros, de valentes e de todos os homens de guerra, diz o Senhor Deus.
21 «N na n ma nɔrɛ masenma nɛ duniɲa birin bɛ Gogo ɲama xa ɲaxankatɛ saabui ra.
21 Manifestarei a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o meu juízo, que eu tiver executado, e a minha mão, que sobre elas tiver descarregado.
22 Keli na lɔxɔɛ ma, Isirayila bɔnsɔɛ a kolonma nɛ a n tan nan na e Marigi Alatala ra.
22 Desse dia em diante, os da casa de Israel saberão que eu sou o Senhor , seu Deus.
23 Si gbɛtɛe a kolonma nɛ a Isirayila xa yunubie nan a niya e xa siga konyiya kui. E to n yanfa, n naxa n kobe raso e ra, n fa e sa e yaxuie sagoe. Na nan a ra, e naxa faxa santidɛgɛma ra.
23 Saberão as nações que os da casa de Israel, por causa da sua iniquidade, foram levados para o exílio, porque agiram perfidamente contra mim, e eu escondi deles o rosto, e os entreguei nas mãos de seus adversários, e todos eles caíram à espada.
24 N e ɲaxankataxi e xa yunubie nun e xa sɛniyɛntareɲa nan ma. Na nan a niyaxi n xa n kobe so e ra.»
24 Segundo a sua imundícia e as suas transgressões, assim me houve com eles e escondi deles o rosto.
25 «Awa, i Marigi Alatala yi nan masenxi, a naxɛ: Yakɔsi, n Yaxuba bɔnsɔɛ ragbilenma nɛ kelife konyiya kui. N kinikinima nɛ Isirayila bɔnsɔɛe ma, n fa a ragiri n xili xa binya.
25 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Agora, tornarei a mudar a sorte de Jacó e me compadecerei de toda a casa de Israel; terei zelo pelo meu santo nome.
26 E na sabati e xɔnyi xaxilisa kui, mixi yo mu e tɔɔrɔ, yaagi man luma nɛ e ma e xa yanfanteya xa fe ra n tan mabiri.
26 Esquecerão a sua vergonha e toda a perfídia com que se rebelaram contra mim, quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os espante,
27 N na e raminima nɛ ɲamanɛe kui, n fa e ra e xɔnyi, ɲamanɛe fa n ma sɛniyɛnyi tode na saabui ra.
27 quando eu tornar a trazê-los de entre os povos, e os houver ajuntado das terras de seus inimigos, e tiver vindicado neles a minha santidade perante muitas nações.
28 Na tɛmui, Isirayila bɔnsɔɛ a kolonma nɛ a n tan nan na e Marigi Alatala ra, barima hali n to e rasiga konyiya kui ɲamanɛe tagi, n man bara e birin nagbilen, mixi yo mu lu e xanbi ra.
28 Saberão que eu sou o Senhor , seu Deus, quando virem que eu os fiz ir para o cativeiro entre as nações, e os tornei a ajuntar para voltarem à sua terra, e que lá não deixarei a nenhum deles.
29 N mu n kobe soma e ra sɔnɔn, barima n na n Xaxili luma nɛ Isirayila bɔnsɔɛ ma. I Marigi Alatala xui nan na ki.»
29 Já não esconderei deles o rosto, pois derramarei o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o Senhor Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.