1 Crônicas 2
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs VC
1 Isirayila xa die nan ya: Ruben, Simeyɔn, Lewi, Yuda, Isakari, Sabulon,
1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,
2 Dana, Yusufu, Bunyamin, Nafatali, Gadi, nun Aseri.
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.
3 Yuda xa die nan ya: Eri, Onan, Sela. Suwa xa di ginɛ Kanaanka nan e barixi. Yuda xa di singe Eri naxa fe ɲaaxi raba Alatala ya i. A a faxa na nan ma.
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
4 Yuda xa mamadi Tamari naxa Peresi nun Sera bari a bɛ. Yuda di suuli sɔtɔ na ki nɛ.
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.
5 Peresi xa die nan ya: Xesiron nun Xamuli.
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.
6 Sera xa di suulie nan ya: Simiri, Etani, Heman, Kalikɔli, nun Darada.
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.
7 Karimi naxa Akan sɔtɔ, naxan bara fe ɲaaxi raba Isirayila ra a to se ratɔnxi tongo.
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.
8 Etani naxa Asaraya sɔtɔ.
8 Filho de Etã: Azarias.
9 Xesiron xa die nan ya: Yerameeli, Rami, nun Kalebi.
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.
10 Rami naxa Aminadabo sɔtɔ. Aminadabo naxa Naxason sɔtɔ, naxan findi Yudayakae xa mangɛ ra.
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.
11 Naxason naxa Salimon sɔtɔ. Salimon naxa Boosu sɔtɔ.
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;
12 Boosu naxa Obedo sɔtɔ. Obedo naxa Yisayi sɔtɔ.
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,
13 Yisayi xa die nan ya: Eliyabi, a xa di singe, Abinadabo, a xa di firin nde, Simeya, a xa di saxan nde,
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,
14 Netaneeli, a xa di naani nde, Radayi, a xa di suuli nde,
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,
15 Osemi, a xa di senni nde, nun Dawuda, a xa di solofere nde.
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.
16 Yisayi xa di ginɛe nan ya: Seruya nun Abigayili. Seruya naxa di xɛmɛ saxan sɔtɔ: Abisayi, Yowaba, nun Asahɛli.
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.
17 Abigayili naxa Amasa sɔtɔ Yeteri bɛ, naxan fatanxi Sumayila bɔnsɔɛ ra.
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.
18 Xesiron xa di Kalebi naxa die sɔtɔ a xa ginɛ Asuba ra. E xili Yesere, Sobabo, nun Aradon. A xa ginɛ Yeriyoti fan naxa di nde sɔtɔ a bɛ.
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.
19 Asuba to faxa, Kalebi naxa Efarata dɔxɔ, naxan Xuru bari a bɛ.
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.
20 Xuru naxa Uri sɔtɔ. Uri naxa Bɛsalɛli sɔtɔ.
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.
21 Xesiron to ɲɛ tongo senni sɔtɔ, a naxa Galadi baba Makiri xa di ginɛ dɔxɔ. E naxa Segubu sɔtɔ.
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.
22 Segubu naxa Yayiri sɔtɔ, naxan taa mɔxɔɲɛn nun saxan yaamari Galadi bɔxi ma.
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.
23 Gesurikae nun Siriyakae naxa Yayiri xa taae sɔtɔ a nun Kenata nun taa tongo senni naxee na a rabilinyi. Yi mixi birin kelixi Makiri bɔnsɔɛ nɛ, Galadi baba.
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.
24 Xesiron to faxa Kalebi Efarata, a xa ginɛ Abiya naxa Asexuri bari a bɛ, naxan findi Tekowa baba ra.
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.
25 Xesiron xa di singe Yerameeli xa die nan ya: Rami, a xa di singe, Buna, Oreni, Osemi, nun Ahiya.
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.
26 Yerameeli xa ginɛ boore Atara naxa Onan sɔtɔ.
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.
27 Yerameeli xa di singe Rami xa die nan ya: Maasa, Yamin, nun Ekeri.
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.
28 Onan ma die nan ya: Samayi nun Yada. Samayi xa die nan ya: Nadabo nun Abisuri.
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.
29 Abisuri xa ginɛ Abixayili naxa Axaban nun Molidi sɔtɔ.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.
30 Nadabo xa die nan ya: Seleda nun Apayimi. Seleda naxa faxa a ditare ra.
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.
31 Apayimi naxa Yiseyi sɔtɔ. Yiseyi naxa Sesaan sɔtɔ. Sesaan naxa Axalayi sɔtɔ.
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.
32 Samayi xunya Yada xa di nan ya: Yeteri nun Yonatan. Yeteri naxa faxa a ditare ra.
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.
33 Yonatan xa die nan ya: Peleta nun Sasa. Yerameeli xa die nan na ki.
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.
34 Sesaan mu di xɛmɛ yo sɔtɔ fo di ginɛe. A xa konyi Misiraka xili Yara.
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;
35 Sesaan naxa a xa di ginɛ fi a xa konyi Yara ma. A naxa Atayi bari.
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.
36 Atayi naxa Natan sɔtɔ. Natan naxa Sabadi sɔtɔ.
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;
37 Sabadi naxa Efilali sɔtɔ. Efilali naxa Obedo sɔtɔ.
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;
38 Obedo naxa Yehu sɔtɔ. Yehu naxa Asaraya sɔtɔ.
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;
39 Asaraya naxa Xɛlɛsi sɔtɔ. Xɛlɛsi naxa Eleyasa sɔtɔ.
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;
40 Eleyasa naxa Sisimayi sɔtɔ. Sisimayi naxa Salumu sɔtɔ.
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;
41 Salumu naxa Yekamiya sɔtɔ. Yekamiya naxa Elisama sɔtɔ.
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.
42 Yerameeli xunya Kalebi xa di singe xili Mesa. Mesa naxa Sifi nun Maresa sɔtɔ, naxan findi Xebiron baba ra.
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
43 Xebiron xa die nan ya: Kora, Tapuwa, Rekemi, nun Sema.
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.
44 Sema naxa Raxami sɔtɔ. Raxami naxa Yoreyami sɔtɔ. Rekemi naxa Samayi sɔtɔ.
44 Sama gerou Samai.
45 Samayi naxa Mayon sɔtɔ. Mayon naxa Beti Suru sɔtɔ.
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.
46 Kalebi xa konyi ginɛ Efa xa die nan ya: Xarani, Mosa, nun Gasɛsi. Xarani naxa Gasɛsi sɔtɔ.
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.
47 Yadayi xa die nan ya: Regemi, Yotami, Gesana, Pɛlɛti, Efa, nun Saafi.
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.
48 Kalebi xa konyi ginɛ Maaka xa die nan ya: Seberi nun Tirana.
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.
49 A man naxa Madamanna baba Saafi nun Makabena nun Gibiya baba Sewa bari. Kalebi xa di ginɛ xili Akasa.
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.
50 Kalebi xa die nan ya: Sobali, Xuru xa di, a xa ginɛ Efarata xa di singe, Kiriyati Yeyarimi baba,
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,
51 Salima, Bɛtɛlɛɛmu baba, nun Xarefa, Beti Gaderi baba.
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.
52 Kiriyati Yeyarimi baba Sobali xa die nan ya: Harowe, Menuhoti bɔnsɔɛ tagi.
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.
53 Kiriyati Yeyarimi xabilɛe nan ya: Itirikae, Putikae, Suumaka, nun Miserayikae. Soreyatakae nun Esetayolikae fatanxi e tan nan na.
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.
54 Salima xa die nan ya: Bɛtɛlɛɛmu, Netofakae, Atiroti Beti Yowaba, Menuhoti bɔnsɔɛ tagi, Sorahakae,
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,
55 sɛbɛlitie xabilɛ naxee sabatixi Yabɛsi, Tiratikae, Simeyatakae, nun Sukatikae. Kenikae nan na ki, naxee fatanxi Xamata, Rekabu baba ra.
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.