Apocalipse 16
sur (SUR) vs NVT
1 Ɗangɓe nghan kǝlǝng mee ɗoo ɗeɓal nɗǝǝn Lu Naan ɗeɗes nǝ, nǝ sat nenlep kǝ Naan ɗe pwoovǝl nǝ mo nǝnee, <<Wu dǝm wu ɗoo mbii ɗe ndǝǝn ɗaa shool ɗe pwoovǝl ɗi mǝ tuup Naan nǝ mo nkaa yil ne.>>
1 Então ouvi uma poderosa voz que vinha do templo dizer aos sete anjos: “Vão e derramem sobre a terra as sete taças da fúria de Deus”.
2 Ngulep Naan ɗinshee wur dǝm ɗoo mbii ɗe nǝ nɗǝǝn ɗaa shool ɗe wur kǝ nǝ nkaa yil nǝ. Ɗangɓe sǝrep ɗeshwal ɗe mo bish naa, mo pwas nen ɗe mo kǝ fili (alaama) mǝ luwa nkaa sut sǝ, kǝ nen ɗe ɗi mo seyil mmuriin kǝ luwa ne.
2 O primeiro anjo saiu do templo e derramou sua taça sobre a terra, e se abriram feridas horríveis e malignas naqueles que tinham a marca da besta e adoravam sua estátua.
3 Ngulep Naan ɗevǝl wur dǝm ɗoo mbǝɗe nǝ nɗǝǝn ɗaa ɗe wur kǝ nǝ nkaa baahar, ɗangɓe am nǝ cǝǝr ɗee kaa toom kǝ ngu mumuut sǝ. Mɓe ɗe mo kǝ seen ɗe moo tong nɗǝǝn am, mo murap jir.
3 O segundo anjo derramou sua taça sobre o mar, que se transformou em sangue como de um cadáver, e morreram todas as criaturas do mar.
4 Ngulep Naan ɗekun, wur dǝm ɗoo mbǝɗe nǝ nɗǝǝn ɗaa ɗe wur kǝ nǝ nkaa gǝnǝ am mo, kǝ tuɓut mo. Am nǝ mo cǝǝr ɗee a toom.
4 O terceiro anjo derramou sua taça sobre os rios e as fontes, que se transformaram em sangue.
5 Wen kǝlǝng ngulep ɗe wur tap kǝ am mo, wur sat nǝnee,
5 E ouvi o anjo que tinha autoridade sobre a água dizer: “Tu és justo, ó Santo, que és e que eras, pois enviaste estes julgamentos.
6 Mɓeeɗe gyet mo ɓeer toom
6 Porque eles derramaram o sangue de teu povo santo e de teus profetas, tu lhes deste sangue para beber; é sua justa retribuição”.
7 Ɗangɓe nghan kǝlǝng mee ɗoo
7 E ouvi uma voz que vinha do altar dizer: “Sim, Senhor Deus, o Todo-poderoso, teus julgamentos são verdadeiros e justos”.
8 Ngulep Naan ɗefeer, wur dǝm ɗoo mbǝɗe nǝ nɗǝǝn ɗaa ɗe wur kǝ nǝ, nkaa puus. Ɗangɓe mo cínɓal mpuus nǝ, mbǝkǝ nǝ caan gurum mo ɗe shi wus.
8 O quarto anjo derramou sua taça sobre o sol, que com seu fogo fez queimar as pessoas.
9 Tal kǝ puus nǝ fes ɓaan gurum mo, shiɓal, mbe mo satpwoo ɗebuu nkaa sǝm kǝ Naan, ɗe wur kǝ iiko nkaa jeel nǝ mo. Mbe mo chi tuwap, baa mo kwoop ɗeɗes Naan kas.
9 Todos foram queimados pelo intenso calor e blasfemaram contra o nome de Deus, que tinha controle sobre essas pragas. E não se arrependeram nem deram glória a Deus.
10 Ngulep Naan ɗepaat, wur dǝm ɗoo mbǝɗe nǝ nɗǝǝn ɗaa ɗe wur kǝ nǝ, nkaa pee mǝ mulki mǝ luwa nǝ. Ɗangɓe mulki kǝ luwa nǝ cǝǝr ɗee a peenkoo. Ɓe gurum mo ǝrap liis fur mo mbǝ jeel ɗe mo nkaa shwaa ne.
10 O quinto anjo derramou sua taça sobre o trono da besta, e seu reino foi lançado na escuridão. Angustiados, seus súditos rangiam os dentes
11 Gurum mo waa satpwoo ɗebuu nkaa Naan, mbǝ shwaajeel ɗe mo nkaa shwaa nǝ, kǝ sǝrap mo mo zak, mɓe jir kǝse, ɓe mo chi tuwap, mbǝ ɗak ɗebish ɗe mo kǝ ten cin mo.
11 e, por causa de suas dores e feridas, blasfemavam contra o Deus do céu. E não se arrependeram de seus atos perversos.
12 Ngulep Naan ɗepeemee, wur dǝm ɗoo mbǝɗe nǝ nɗǝǝn ɗaa ɗe wur kǝni, nkaa gǝnǝ Yufrates ɗeɗes sǝ, ɓe am ɗe nǝ nɗǝǝn gǝnǝ ɗesǝ nǝ ɗel fii, mbǝkǝ nǝ ɗak ar ɗe mishkoom ɗe mo njì nkoop puus kǝkàa.
12 O sexto anjo derramou sua taça sobre o grande rio Eufrates, e ele secou, abrindo caminho para os reis que vêm do Oriente.
13 Ɗangɓe nghan naa riin ɗebish mo kun, ɗe mo kaa nzargook mo sǝ, mo jì put nɗǝǝn pwoo kǝ kus nwòo sǝ, kǝ nɗǝǝn pwoo kǝ luwa sǝ, kǝ nɗǝǝn pwoo kǝ ngusatpwoo Naan mǝ ɗung sǝ.
13 Então vi saltarem da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos impuros semelhantes a sapos.
14 Riin ɗebish ɗesǝ nǝ mo nkaa cin mbǝ aapwoo mo ɗes hakyeng. Mo dǝm pee mishkoom mǝ yil ɗesǝ mo jir, mbǝkǝ mo kyak mo le ɗe ashak mbǝ cin lek parpuus ɗeɗes mǝ Naan ɗeɓal met jir sǝ.
14 São espíritos demoníacos que realizam sinais e vão aos governantes da terra a fim de reuni-los para a batalha contra o Senhor, no grande dia de Deus, o Todo-poderoso.
15 <<Wu naa nghan njì a kaa wat sǝ! Nen ɗe mo tong shi gongpee, ɗe mo kǝ lée fur mo a lǝlep, mbǝkǝ taji mo put ngum, kǝ mo kat naashwoop ɗe kas, ɓe nen mǝnǝ mo nkat ɗeret.>>
15 “Eu virei inesperadamente, como ladrão! Feliz é aquele que me espera alerta e mantém puras suas vestes, para que não precise andar nu e envergonhado.”
16 Riin ɗebish ɗesǝ nǝ mo kyak mishkoom mǝ yil ɗesǝ mo le ashak, mmee mɓeɗǝ moo pet nǝ shi lespwoo mǝ nen Yahudi mo a Armageddon.
16 E os espíritos reuniram todos os governantes e seus exércitos no lugar que, em hebraico, se chama Armagedom .
17 Ngulep ɗepwoovǝl, wur dǝm ɗoo mbǝɗe nǝ nɗǝǝn ɗaa ɗe wur kǝnǝ nkaa kut. Ɗang mee ɗoo ɗeɓal jì put nɗǝǝn Lu kǝ Naan ɗǝɗes, a peetong mǝ mulki nǝ nǝnee, <<Nǝ kǝ shin!>>
17 O sétimo anjo derramou sua taça no ar, e do trono do templo veio um forte grito: “Está terminado!”.
18 Kǝzak, pee nǝ mǝlep, nluupet, kǝ pee nǝ gwan. Yil nǝ yoon shiɓal, ɗe baa yil kǝ kyam yoon kaa mǝnǝ sǝ kas, pǝgyet ɗe gurum mo yaa tong ɗe ndǝǝn yil ne.
18 Então houve relâmpagos, estrondos e trovões, e um forte terremoto, o mais violento desde a criação da humanidade.
19 Bǝrnǝn ɗeɗes nǝ ɓàk kun, kǝ kaar yil ɗe ndǝǝn yil nǝ mo jir, mo shirip. Naan wur pan Babilon ɗeɗes sǝ, mbe wur cin kap ɗe nǝ gam kǝ am anab (filip) ɗe nǝ a mǝ tuup wur nwura shwaa.
19 A grande cidade, Babilônia, se dividiu em três partes, e as cidades de muitas nações tombaram. Deus se lembrou de todos os pecados da Babilônia e a fez beber do cálice cheio do vinho de sua furiosa ira.
20 Koo rep laayil ɗeɗangyi ɗe am neer nǝ cǝǝrkaat, ɓe nǝ su dǝm loom, kǝ ɗengjwak mo su dǝm laam zak.
20 Todas as ilhas desapareceram, e todos os montes foram arrasados.
21 Ɗaar ɗǝnan-nan mo put nɗengnaan, mbe mo sham taa nkaa gurum mo, koo a ɗaar ɗeɗangyi ɓe toon kǝ nǝ wul kaa mǝ bufu kǝǝn sǝ. Gurum mo satpwoo ɗebuu nkaa Naan, mbǝ shwal ɗe moo shwaa nǝ, mbǝ sham kǝ ɗaar ɗesǝ nǝ mo, kǝ zak, mɓeeɗe jeel nǝ fes shwal zam hakyeng.
21 Houve uma forte tempestade de granizo, com pedras que pesavam até 35 quilos caindo do céu sobre as pessoas. E elas blasfemaram contra Deus por causa da terrível praga de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.