Apocalipse 15
TUA YESU KRISTORA OZIGA EWANANA (SUE) vs NTLH
1 Are na utura ena kotumai tamaira etete bamu zo giro di tainina. Awa angelo 7 nukare putou erama dainiro sisaira 7 awa puro dopewa awa. Nena awa Anutura ina gita kei awisia amira agewa nuso awa. Nena awa kei awero tepo wai amire Anutura tini kapai tepo waise sai awa.
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 Are na ewa nazi zo gina, awa glas meni wago wai niaore dai siro-siro wai ine itinu gina. Are ema bogira pugeu wero wo goroba bamu ata ititi nuso ata zazo nusora tagi owere awa azu sero puro osewa ami ewa nazi glas ine amira tame dopero gita yere gamaira Anutu meni numorekare potinua awa puro itiwa gina awa.
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 Nukare Anutura bua mai Mose amira yere ata Lamara yere ego toise gapinoiwa awa,
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 O Tua, ema dapikarago ni samo darise sai awa.
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 Are na iri niro gosinoina utura ena Anutura seli ibu amira masi sara-kisaramai amira toyai be zaumunua awa.
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 Zaumunu angelo 7 nukare putou erama dainiro sisaira 7 awa puro noiwa ami masi sara-kisaramai amira du ena kei awewa awa. Nukare tama woi saramai kapawai puro noiwa awa. Ota ipu sapi diai nusokare gol meni wago wai awa zazana nusokarera itinua awa.
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 Are nena seka itai 4 dopewa amira nana zo meni akou 7 gol meni wai awa angelo 7 amire potinu pumuwa awa. Akou 7 amira mokara Anutu nuai gege nowia amira tini kapai awa be muro kasaba dero itinua awa.
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 Are ibura masi sara-kisaramai amira ena Anutura zasimaire Anutura putoure amira ibosi kei awero be munua awa. Are zo nu masi sara-kisaramai amira toyai ine tepo wenua. Angelo 7 nukare putou erama dainiro sisaira 7 awa zozara kei awero tepo wai amire toyai ine te wamunoya.
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.