1 Pedro 5

TUA YESU KRISTORA OZIGA EWANANA (SUE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nisokare nana giti kopi nowa nikare, na giti kopi otao nisokare meni ge nimorekare sane. Na Kristo yaya mena-mana tamunu giti moka naso me ami gina ami noma simai zasimaire nuso kei damu nai amire na dai amira mama zo wamunona. Are nama nikare awa-uzero ge sero gatero awana niniu.
1 Aos anciãos, pois, que há entre vós, rogo eu, que sou ancião com eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Anutura lama dubu dia wawise sai awa dia wero baitiu. Awa ago wawise sai amira kota, duba peure wewo. Ago wero wau moni pumaira kotupitinoise kota, buara duba witai amire wewo.
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, não por força, mas espontaneamente segundo a vontade de Deus; nem por torpe ganância, mas de boa vontade;
3 Ata dubu wana nisokarera potai amira dia ge wayare kota, lama gita wero utura gera eba dai gita weu.
3 nem como dominadores sobre os que vos foram confiados, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 Ago wero noma ama dia bamu meni kei awai amire nikare giti simaira nena tepo wai ine tepo awa puro nuamunowa awa.
4 E, quando se manifestar o sumo Pastor, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 Ema mai seka nikare da ago ine tugata inona awa. Nikare ema babezinoma nana osai noiwo. Ago wero dapikarago duba puro osero noise sou bua ina-wa inoise noiwo. Nera kota, ge gayai zo ego itia awa,
5 Semelhantemente vós, os mais moços, sede sujeitos aos mais velhos. E cingi-vos todos de humildade uns para com os outros, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 Anutura wanera itewewa, are nikare duba puro osewo. Ago wawa amira noma nune gai te wai amire nu da ami zazo nisokare de ike namunoya awa.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 Nena bamubamu nisokare nana mou inowia awa dapikarago Anuture potiu. Nera kota, duba nuso nisokare nana itawi nikare ewanana dia inoise kora-makora inowia.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Nikare duba seka noise nitopekare uma wewo. Iwo nisokare bamu Satan nu wo layon gagana towia ago ine wero “zota zo nukamunoni?” asero baro kei awero muro kei awero awinoise nowia.
8 Sede sóbrios, vigiai. O vosso adversário, o Diabo, anda em derredor, rugindo como leão, e procurando a quem possa tragar;
9 Are nikare tuma diaire zewai wero dopinoise ebata nuso gazewo. Nera kota, nikare ego gosinowewa awa: Otao mamai nisokare zebu sero nowera amira nana yaya mena-mana da ago ine kei awenua itewia awa.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que os mesmos sofrimentos estão-se cumprindo entre os vossos irmãos no mundo.
10 Anutu sogawai sero amira mama nu simai zasimaire nuso itai gege itai awa Kristo emo wero topetawise zawa senua awa. Are nikare yaya mena-mana be apunu-kaka gege tapinuawa amire nune nikare kora wamunoya awa. Ago wero ziai zewai wamunowa awa.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.
11 Putou awa nuso nana itisonua itewia, itamunoya. Iyo.
11 A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém.
12 Na ge kaka mai awa Siluanore sesena gainoya. Numore gena otao naso me inoya. Ge me susure ninisewa awa Anutura sogawai me awa, awa gawise na pas ei awa gaero nikare awa-uzinoise ge awa soga inona awa. Are nikare Tuara sogawai awa puro zewai wero noiwo.
12 Por Silvano, nosso fiel irmão, como o considero, escravo abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus; nela permanecei firmes.
13 Yesura dubu Babilon* nate nowera nukare Tuara dubu warise Anutu meni namorekai dai siana-katana wenua ami nikare arenitinora. Gipai mai naso Mak nu dai nikare arenitinoya.
13 A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos.
14 Nikare utura gera otao-gamao wero nowewa, awa kerenamu sero wana ina-zia wero tepo wewo. Kristore dai nowewa nisokare nana bega itai duba-ozaire noiwo.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.