1 Coríntios 5
TUA YESU KRISTORA OZIGA EWANANA (SUE) vs NAA
1 Ge nisokare ego ine me sawera ninitinowena awa: Nisokare nana waya bamu mou-mau digara nana kei awai ine tepo awa kei awero itia asinora. Ema zo meni mama nusora bama amira nana nowia, amire tona awa.
1 Ouve-se por aí que entre vocês existe imoralidade, e imoralidade tal como não existe nem mesmo entre os gentios, isto é, que alguém se atreva a possuir a mulher de seu próprio pai.
2 Agoro nikare nogoro nena ago ine kei awero itawi amire tama puro wititinowewi? Nikare pasina ami emo duba nitinoise ema pasina ago ine inowia awa esenamewa, awa te wamia.
2 E vocês andam cheios de orgulho, quando deveriam ter lamentado e tirado do meio de vocês quem fez uma coisa dessas.
3 Na tama naso meni aike noise moka naso meni nikare tamuro ema nena awa wenua amira ge nuso nisokare nana noise meni ego ninago wena tepo wenua awa:
3 Eu, na verdade, ainda que fisicamente ausente, mas presente em espírito, já sentenciei, como se estivesse presente, o autor de tal infâmia.
4 Nikare Tua Yesura zazora aunitinuawa putou nuso ata duba naso meni nisokare nana itai amire
4 Em nome de nosso Senhor Jesus, reunidos vocês e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
5 ema awa eseniro Satanre duanakai dubare tamare nuso matu sisaise. Ago wai amire Tua Yesura be kei awai amire ititi nuso meni ewanana itaise.
5 que esse tal seja entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor.
6 Nena ago ine ami itai gege itawi nikare tama nisokare puro wititinowewa, are na gawena waya inowia awa. Yis pei-me-kaka meni plawa zere dago pumawi dobu inowia, da ago ine pasina ema zo meni nisokare nana itima dubu bamu zumai pasinara bayamunowa, awa kaka gamu meni nuago inowewa, atonua!
6 Não é bom esse orgulho que vocês têm. Por acaso vocês não sabem que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Pasina doro ewanana nuawise sai itia. Are Isreli ema bama meni Betai Daininua amira bona namu sero lama kaka damure yis matu puro apero doro bret yis tepo puro nuawera Anutu meni gawi ewanana inowia, da ago ine nikare ema pasina inowia awa esenawa bayai amire nikare ewanana itamunowa. Nera kota, Betai Daininua amira bonara lama nasokai awa emoko dewa betenua. Nu awa Kristo awa.
7 Joguem fora o velho fermento, para que vocês sejam nova massa, como, de fato, já são, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Are pura nuso itamukai sero giro yis matu duanekai. Na pasinare tani wayare amire tona. Tani waya pasinare doro tani ewananare awa bret yis tepo ago ine puro noise amire pura nuso itanekai.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento do mal e da maldade, mas com o pão sem fermento, o pão da sinceridade e da verdade.
9 Na gita pas zo ego ine nimorekare gaena awa: “Ema eni meni bama bewana inowera awa nikare numorekare dai oko nuawe.”
9 Na outra carta, já escrevi a vocês que não se associassem com os impuros.
10 Ago gaena, awa ema diga meni bama bewana inowera, ota nena duba-duba inowera, ota nena bewana inowera, ota tua opi puro nowera, numorekare oko sena. Nikare ema ago awa duamu sero zebu dai dotinoise nukare duai daba awa itia.
10 Refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, aos avarentos, ladrões ou idólatras, pois, neste caso, vocês teriam de sair do mundo.
11 Na ego emira nimorekare pas gaena awa: Zo nu nutope ge ninai otao nisokare asinoise bama bewana wamunoita, ota nena duba-duba wamunoita, ota tua opi puro nuamunoita, ota ge waya ema zore samunoita, ota ou zewai niro dau wamunoita, ota nena bewana wamunoita — ema ago ine amire nuai azu amire sena awa. Noko nena dara nai azu sena.
11 Mas, agora, escrevo a vocês que não se associem com alguém que, dizendo-se irmão, for devasso, avarento, idólatra, maldizente, bêbado ou ladrão; nem mesmo comam com alguém assim.
12 — ausente —
12 Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Mas será que vocês não devem julgar os de dentro?
13 — ausente —
13 Os de fora, esses Deus julgará. Expulsem o malfeitor do meio de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.