Romanos 14
Kitab Bogu Pasad talu' nog Mikpongon (SUC) vs NTLH
1 Tolimaꞌ niu og pigilugan ta sog tanud, ain og moguyaꞌ pa og tud nilan. Bu naꞌ amu moksusi nog daꞌ maꞌana non.
1 Aceitem entre vocês quem é fraco na fé sem criticar as opiniões dessa pessoa.
2 Poꞌ mamaꞌ nog ponganon, ngon sala kotow, og sabut non nog minsan olo pongononoy dun mokodyadi ion kuman dun. Tibua, ngon dosop og gotow nog kulang pa sabut non. Og mokan non sagya da glompan.
2 Por exemplo, algumas pessoas creem que podem comer de tudo, mas quem é fraco na fé come somente verduras e legumes.
3 Dadi, ain kuman nog minsan olo pongononoy dun, sumboy ondiꞌ non poksudiꞌan og dumaanan non nog diꞌ kuman nog maꞌ nion koyon. Bu dosop, ain togo liꞌinan paꞌali sog pongonganon, sumboy ondiꞌ non sikaꞌon ain daꞌidun kituꞌ gliꞌinan non, poꞌ ion siꞌoy, tinabuk da ion nog Mikpongon.
3 Quem come de tudo não deve desprezar quem não faz isso, e quem só come verduras e legumes não deve condenar quem come de tudo, pois Deus o aceitou.
4 Poꞌ daꞌidun bayaꞌ niu sumikaꞌ sog gulipon nog len gotow. Poꞌ og gapuꞌ non da moto dun minsan olo doksuꞌan nog sosoligan non koyon. Tibua, og doksuꞌan non ombaꞌis da poꞌ og gapuꞌ non og Pogbayaꞌ bu moto ion tumabang sog pigotowanan non bagun ion mokodopot sog gombaꞌis kituꞌ nog doksuꞌan.
4 Quem é você para julgar o escravo de alguém? Se ele vai vencer ou fracassar, isso é da conta do dono dele. E ele vai vencer porque o Senhor pode fazê-lo vencer.
5 Bu mamaꞌ dosop nog gondow nog kopoktamuy nog gotow, ngon og gotow nog solabuk gondow og bololagaꞌ dianon. Tibua, ngon dosop gotow nog glam nog gondow migbatuk da dianon. Dadi, sumboy monala kotow dianita motintu tokodoy bog olo dili pikilan ta.
5 Algumas pessoas pensam que certos dias são mais importantes do que outros, enquanto que outras pessoas pensam que todos os dias são iguais. Cada um deve estar bem firme nas suas opiniões.
6 Poꞌ og gotow nog ngon solabuk gondow nog bololagaꞌ dianon, og maꞌana non, og gadab non dia sog Pogbayaꞌ. Bu dosop, og gotow nog kuman nog minsan olo pongononoy dun, og maꞌana non, og gadab non dosop dia sog Pogbayaꞌ poꞌ pisolomatan non, og Mikpongon. Bu og gotow dosop nog migliꞌin nog ponganon, og kopogliꞌin non koyon, og gadab non bu posolamat non dia sog Mikpongon.
6 Quem dá mais valor a certo dia faz isso para honrar o Senhor. E também quem come de tudo faz isso para honrar o Senhor, pois agradece a Deus o alimento. E quem evita comer certas coisas faz isso para honrar o Senhor e dá graças a Deus.
7 Daꞌidun og gotow nog motubuꞌ tibua nog dili dianon bu daꞌidun dosop og matoy tibua nog dili dianon.
7 Porque nenhum de nós vive para si mesmo e nenhum de nós morre para si mesmo.
8 Dadi, bila mitubuꞌ ita, mitubuꞌ ita bagun kopogodaban og Mikpongon dun. Bila matoy ita, maꞌ nituꞌ dosop. Dadi, matoy motubuꞌ ita, dia ita sog Mikpongon.
8 Se vivemos, é para o Senhor que vivemos; e, se morremos, também é para o Senhor que morremos. Assim, tanto se vivemos como se morremos, somos do Senhor.
9 Dadi, saꞌan minatoy si Kristu bu mitubuꞌ ion puliꞌ tidu sog patoy bagun mimung ion nog Pogbayaꞌ sog glam non, sog ain minatoy otawaka ain totubuꞌ.
9 Pois Cristo morreu e viveu de novo para ser o senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 Bila maꞌ nituꞌ, daꞌidun kopatut niu mongukum nog pigilugananan ta sog tanud. Bu daꞌidun dosop kopatut niu moksudiꞌ sog pigilugan ta sog tanud. Poꞌ ngon gondow non, og glam ta mongadap da sog Mikpongon poꞌ ukumon non ita.
10 Portanto, por que é que você, que só come verduras e legumes, condena o seu irmão? E, você, que come de tudo, por que despreza o seu irmão? Pois todos nós estaremos diante de Deus para sermos julgados por ele.
11 Poꞌ maꞌ nini og taluꞌ nog Pogbayaꞌ nog sinulat sog Kitab,
11 É isto o que as Escrituras Sagradas dizem: “Juro pela minha vida, diz o Senhor, que todos se ajoelharão diante de mim e todos afirmarão que eu sou Deus.”
12 Dadi, monala kotow dianita madap sog Mikpongon poꞌ tobalon ta og kohinangan ta.
12 Assim, cada um de nós prestará contas de si mesmo a Deus.
13 Dadi, sumboy lotaꞌan ta mongukum sog duma ta. Sugaꞌid non, potintu niu pikilan bu og polomotadon niu bagun da og pigilugan niu sog tanud ondiꞌ mokosoksug sabap dianiu otawaka ombagla og kopongandol nilan sog Mikpongon.
13 Por isso paremos de criticar uns aos outros. Pelo contrário, cada um de vocês resolva não fazer nada que leve o seu irmão a tropeçar ou cair em pecado.
14 Poꞌ akon, sabap sog kosolabuk u dia sog Kounutan ta nog si Isus, kosunan ku nog daꞌidun da og ponganon nog sumboy pogliꞌinan. Tibua, bila ngon gotow nog ngon og gliꞌinan non sog soginis og ponganon, sumboy og gliꞌinan non koyon dili da dianon.
14 Por estar unido com o Senhor Jesus, eu estou convencido de que nada é impuro em si mesmo. Mas, se alguém pensa que alguma coisa é impura, então ela fica impura para ele.
15 Dadi, bila ngon og duma pigilugan niu sog tanud nog ombagla og kopoktanud non sabap sog kokan niu, saka ondiꞌ amu lumotaꞌ kuman dun minsan siꞌoy kisunan niu na bog olo pikilan non, og maꞌana non, og botad niu koyon konaꞌ na og glolatan niu dianon. Poꞌ naꞌ niu poglaꞌatan og kopongandol nog duma ta sabap sog kokan niu. Poꞌ ilan siꞌoy, misunuꞌ ilan dosop lokatoy bianan sog kopatoy ni Isukristu.
15 Se você faz com que um irmão fique triste por causa do que você come, então você não está agindo com amor. Não deixe que a pessoa por quem Cristo morreu se perca por causa da comida que você come.
16 Dadi, minsan siꞌoy sog pikilan niu dun og botad koyon ombaꞌis, gomonsunoy toluꞌon nilan og molaton nog botad.
16 Não deem motivo para os outros falarem mal daquilo que vocês acham bom.
17 Poꞌ og gindanan nog misakup ita na sog pigdotuꞌan nog Mikpongon, konaꞌ botad paꞌali sog olo mokan ta otawaka ginumon ta. Sugaꞌid non, og gindanan dun, og polomotadon ta nog midulus, og gomigus, bu og daꞌdaꞌan ta nog miktidu sog Bolakat nog Mikpongon.
17 Pois o Reino de Deus não é uma questão de comida ou de bebida, mas de viver corretamente, em paz e com a alegria que o Espírito Santo dá.
18 Dadi, bila maꞌ nini og kopokokunut ta dia ni Kristu, kosuꞌatan og Mikpongon dun bu motulus dosop sog gotowanan.
18 E quem serve a Cristo dessa maneira agrada a Deus e é aprovado por todos.
19 Dadi, sumboy monamal ita moginang nog ain mondom moglogomigus og gotowanan dun, bu ain og pododungag og sabut ta dun paꞌali sog pigdotuꞌan nog Mikpongon.
19 Por isso procuremos sempre as coisas que trazem a paz e que nos ajudam a fortalecer uns aos outros na fé.
20 Golom ta na ondiꞌ inangoy og botad kituꞌ paꞌali sog pongonganon, bila mologlag og ginang nog Mikpongon dun. Daꞌidun siꞌoy bosia og gliꞌinan nog ponganon. Tibua, ngon ponganon nog sumboy diꞌ ita kuman dun, bila mimung nog mokodusa og pigilugan ta dun.
20 Por uma questão de comida, não destrua o que Deus fez. Todos os alimentos podem ser comidos, mas é errado comer alguma coisa quando isso faz com que outra pessoa caia em pecado.
21 Dadi, golom ita na ondiꞌ kan nog ginis nog bastaꞌ, otawaka minum nog galak, otawaka minsan olo ginangoy dun, bila mimung nog ombagla og kopongandol nog pigilugananan ta sog tanud.
21 O que está certo é não comer carne, não beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve um irmão a cair em pecado.
22 Dadi, monala kotow dianita, og tud ta paꞌali sog botad koyon nog maꞌ nion, sumboy ita da bu og Mikpongon. Poꞌ mogdaꞌdaꞌ og gotow nog ondiꞌ silaꞌon sabap sog botad non nog kisuꞌatan ion dun.
22 Mas guarde entre você mesmo e Deus o que você crê a respeito desse assunto. Feliz a pessoa que não é condenada pela consciência quando faz o que acha que deve fazer!
23 Tibua, bila mogduaꞌduaꞌ og pikilan non paꞌali sog tud non sog botad koyon nog paꞌali sog kokan, saka inangon non da, poliholaꞌon ion nog Mikpongon dun. Saꞌan maꞌ nituꞌ poꞌ og ginang non koyon, ondaꞌ na poktidu sog kopongandol non sog Mikpongon. Poꞌ bila inangon ta og sagya glegan ta nog saka ondaꞌ poktidu sog kopongandol ta sog Mikpongon, mimung og dusa.
23 Mas quem tem dúvidas a respeito do que come é condenado por Deus quando come, pois aquilo que ele faz não se baseia na fé. E o que não se baseia na fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.