Romanos 12
Kitab Bogu Pasad talu' nog Mikpongon (SUC) vs VC
1 Dadi pigilugan, bila maꞌ nituꞌ og glolatan nog Mikpongon dianita, pongonion ku dianiu nog uokilon niu og glawas niu dia sog Mikpongon poꞌ koyon mimung og bogoy niu dianon nog totubuꞌ, bu midulus, bu mosuꞌat dianon. Poꞌ maꞌ nion og tantu nog kopoktamuy niu dianon.
1 Eu vos exorto, pois, irmãos, pelas misericórdias de Deus, a oferecerdes vossos corpos em sacrifício vivo, santo, agradável a Deus: é este o vosso culto espiritual.
2 Naꞌ amu na moglogiling sog polomotadon nog dinunya. Sugaꞌid non, tugdak niu og Mikpongon sumop nog polomotadon niu bianan sog kopongimbogu non dia sog pikilan niu boyaꞌan kosunan niu bog olo og glegan nog Mikpongon nog ion non ion, og gombaꞌis, bu modulus, bu ain kituꞌ og kosuꞌatan ion dun.
2 Não vos conformeis com este mundo, mas transformai-vos pela renovação do vosso espírito, para que possais discernir qual é a vontade de Deus, o que é bom, o que lhe agrada e o que é perfeito.
3 Poꞌ sabap sog bayaꞌ nog binogoy nog Mikpongon dianakon bianan sog glolat non, toluꞌon ku sog monala kotow dianiu, sumboy diꞌ amu ilakad pokpotaspotas nog pikilan niu. Sugaꞌid non, pokpadapada niu og pomikilan niu paꞌali sog dili glawas niu bianan sog kopongandol nog binogoy nog Mikpongon dianiu.
3 Em virtude da graça que me foi dada, recomendo a todos e a cada um: não façam de si próprios uma opinião maior do que convém, mas um conceito razoavelmente modesto, de acordo com o grau de fé que Deus lhes distribuiu.
4 Poꞌ ibalat da sog tibuk nog glawas nog gotow, miglologinis og pogingalan dun, bu miglologinis og polongkapan non.
4 Pois, como em um só corpo temos muitos membros e cada um dos nossos membros tem diferente função,
5 Domikian da sog ain sinumolabuk dia ni Kristu, minsan siꞌoy modakol ita, solabuk da og glawas ta bu miksiningkotoy ita.
5 assim nós, embora sejamos muitos, formamos um só corpo em Cristo, e cada um de nós é membro um do outro.
6 Miglologinis og kotoan nog binogoy nog Mikpongon dianita bianan sog glolat non. Dadi, gomiton ta og kotoan ta koyon. Bila binogayan ita nog kotoan mokpolatas nog taluꞌ nog Mikpongon, sumboy polotason ta bianan sog goktob nog kopongandol ta sog Mikpongon.
6 Temos dons diferentes, conforme a graça que nos foi conferida. Aquele que tem o dom da profecia, exerça-o conforme a fé.
7 Bu bila binogayan ita nog kotoan mogusibaꞌ sog gotowanan, sumboy inangon ta. Bu bila binogayan ita nog kotoan mokpanad, sumboy mokpanad ita.
7 Aquele que é chamado ao ministério, dedique-se ao ministério. Se tem o dom de ensinar, que ensine;
8 Bila binogayan ita nog kotoan mondoloꞌisog, sumboy inangon ta. Bila binogayan ita nog pikilan nog tumabang sog ain kilogonan, sumboy motawal ita. Bu bila binogayan ita nog kotoan mogokbit, sumboy potubudan ta kopogokbit ta nog gotowanan. Bu bila binogayan ita nog pikilan lumolat sog gotowanan, sumboy inangon ta dunut daꞌdaꞌan ta.
8 o dom de exortar, que exorte; aquele que distribui as esmolas, faça-o com simplicidade; aquele que preside, presida com zelo; aquele que exerce a misericórdia, que o faça com afabilidade.
9 Sumboy moktantu ita lumalam sog pakasiotow ta. Pogolig amu sog ain diꞌ pia bu pogoidoy niu ain og gombaꞌis.
9 Que vossa caridade não seja fingida. Aborrecei o mal, apegai-vos solidamente ao bem.
10 Pokilolamoy amu poꞌ momogilug amu sabap sog kosolabuk niu dia ni Kristu. Poginodaboy amu nog pigilugan niu sog tanud.
10 Amai-vos mutuamente com afeição terna e fraternal. Adiantai-vos em honrar uns aos outros.
11 Ponamal amu dosop kobon non sog ginang niu dia sog Kounutan ta dunut og landuꞌ glolaman niu dianon.
11 Não relaxeis o vosso zelo. Sede fervorosos de espírito. Servi ao Senhor.
12 Bu pogdaꞌdaꞌ amu sog dodomaan niu dianon. Poglogaga amu dia sog sinsaan niu. Bu pogyakin amu kobon non.
12 Sede alegres na esperança, pacientes na tribulação e perseverantes na oração.
13 Bu lolatoy niu dosop og pigilugan nog ain kiondaꞌan. Bu kobon non usibaꞌ niu ain monumbaloy dianiu.
13 Socorrei às necessidades dos fiéis. Esmerai-vos na prática da hospitalidade.
14 Pogyokinoy niu dia sog Mikpongon nog popiaon non ain mongulaꞌat dianiu. Naꞌ niu ilan ponuyudan.
14 Abençoai os que vos perseguem; abençoai-os, e não os praguejeis.
15 Bu ain migdaꞌdaꞌ, duma amu dianilan mogdaꞌdaꞌ. Bu ain misusa, duma amu dosop dianilan mosusa.
15 Alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os que choram.
16 Poksulutsulut amu sog glam non. Naꞌ amu mokpotaspotas, sugaꞌid non, tolimaꞌ niu minsan siꞌoy ombabaꞌ nog ginang. Bu naꞌ amu mogbonsagbonsag.
16 Vivei em boa harmonia uns com os outros. Não vos deixeis levar pelo gosto das grandezas; afeiçoai-vos com as coisa modestas. Não sejais sábios aos vossos próprios olhos.
17 Ain moginang nog molaton dianiu, naꞌ niu ilan tumbasan nog molaton. Bu inang niu ain og motulus sog glam nog gotow.
17 Não pagueis a ninguém o mal com o mal. Aplicai-vos a fazer o bem diante de todos os homens.
18 Ponamal amu moginang nog mondom moglogomigus og glam niu.
18 Se for possível, quanto depender de vós, vivei em paz com todos os homens.
19 Amu glokoleanan ku, naꞌ amu moksuliꞌsuliꞌ, sugaꞌid non, uakil niu og molaton koyon nog kohinangan dianiu dia sog polihalaꞌ nog Mikpongon. Poꞌ maꞌ nini og taluꞌ nog Mikpongon nog sinulat sog Kitab, “Akon na sumuliꞌ, akon na tumumbas dun.”
19 Não vos vingueis uns aos outros, caríssimos, mas deixai agir a ira de Deus, porque está escrito: A mim a vingança; a mim exercer a justiça, diz o Senhor {Dt 32,35}.
20 Sugaꞌid non, sumboy og ginangon niu domikian maꞌ nog sinulat sog Kitab nog,
20 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber. Procedendo assim, amontoarás carvões em brasa sobre a sua cabeça {Pr 25,21s}.
21 Dadi, sumboy diꞌ amu moit nog molaton, sugaꞌid non, pomondag amu sog molaton bianan sog ginang niu nog gombaꞌis.
21 Não te deixes vencer pelo mal, mas triunfa do mal com o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.