2 Tessalonicenses 1

Kitab Bogu Pasad talu' nog Mikpongon (SUC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Og sulat koni miktidu dianami nog si Paul, si Silas, bu si Timuti.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Og tulung bu og kotiknaꞌ nog pikilan mongon dianiu tidu sog Gamaꞌ ta nog Mikpongon bu sog Kounutan ta nog si Isukristu.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Pigilugan, sumboy dodaꞌ mokposolamat ami kobon non dia sog Mikpongon paꞌali dianiu poꞌ posisayaꞌ kopagon og kopongandol niu dianon bu pododungag dosop kobon non og kopoglinolamoy niu dia sog pakasi niu. Saꞌan ituꞌ ombaꞌis dodaꞌ nog mokposolamat ami dun.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Bu saꞌan ituꞌ pogbonsagon nami dosop amu dia sog duma piglumpukanan nog poktanudanan nog og kopongandol niu ompagon tokodoy bu mikogaga amu da dia sog glam nog posakit bu og suloy dianiu dion.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Og glam non koyon og tandaꞌ nog modulus dodaꞌ og koukuman nog Mikpongon. Poꞌ og doksuꞌan nog sinsaan niu koyon mimung tanan nog ompatut amu sumakup dia sog pigdotuꞌan non. Saꞌan ituꞌ misinsa amu dun numun koni.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Bu bianan dosop sog kodulus nog koukuman non, ain mokposinsa kituꞌ dianiu, pobianan non dosop ion nog sinsaan.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Bu pulolion non da amu dia sog sinsaan. Bu asta ami dosop. Inangon non ini bila potongowon non na og Kounutan ta nog si Isus tidu sog glangit dunut og moloikatanan nog modasig bu og gligaꞌ nog gapuy.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Poliholaꞌon non ain og momungyas dia sog Mikpongon bu ain ondiꞌ mokokunut sog Gombaꞌis nog Guksugan paꞌali sog Kounutan ta nog si Isus.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Og polihalaꞌ non dianilan, loꞌaton non ilan asta sog daꞌ kopus non, bu pintuꞌon non ilan dia sog sunguꞌan nog Kounutan ta bu sog landuꞌ nog kobaꞌis nog kopogbayaꞌ non.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Glam non koni motuman sog gondow kituꞌ nog kopokpuliꞌ non. Poꞌ sog kopokpuliꞌ ni Isukristu dini, pogodaban ion nog glam nog pigotowan non. Bu potason ion nog glam nog ain tinumud dianon. Bu amu siꞌoy, mokpotas amu dosop dianon poꞌ tinumud amu dosop nog gustalan nami koni dianiu.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Dadi saꞌan ituꞌ, pogyokinan nami amu somul non dia sog Diwata ta bu pongonion nami dianon nog imungon non amu nog ompatut amu dia sog inonggatan non kituꞌ dianiu nog kolegan non nog kopoglokotubuꞌ niu. Bu bianan sog Bolakat non, tumanon non og glam nog glegan niu kituꞌ nog molongas og tugyu non, bu doksuꞌan dosop nog ginang niu kituꞌ nog sabap sog kopongandol niu dianon.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Saꞌan mogyakin ami nog maꞌ nini poꞌ bagun og ngalan nog Kounutan ta nog si Isus kosonglitan dun sabap dianiu. Bu amu siꞌoy, kodongyaꞌan amu dosop sabap sog kosolabuk niu dianon, bianan sog tulung nog Diwata ta bu og Kounutan ta nog si Isukristu.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.