2 João 1

Kitab Bogu Pasad talu' nog Mikpongon (SUC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Akon, og mogulang nog bogolal niu sog tanud, sinumulat u nog sulat koni.
1 Do presbítero para a querida Senhora e os seus filhos , a quem amo de verdade. Não somente eu, mas todos os que conhecem a verdade amam vocês.
2 Poꞌ og motud kituꞌ kobon non dianita, bu diꞌ ituꞌ mokulog dianita asta sog daꞌ kopus non.
2 Nós os amamos por causa da verdade que continua em nós e estará conosco para sempre.
3 Og tulung, glolat, bu og kotiknaꞌ nog pomikilan mongon dianita tidu sog Gamaꞌ ta nog Mikpongon, bu sog Bataꞌ non nog si Isukristu bianan sog tud ta sog motud paꞌali dia ni Kristu, bu sog glolaman non dianita.
3 Que a graça , a misericórdia e a paz de Deus, o nosso Pai, e de Jesus Cristo, o seu Filho, estejam conosco em verdade e amor!
4 Landuꞌ og daꞌdaꞌan ku nog dangan kisunan ku nog, og duma gombataꞌanan mu, mikokunut ilan sog motud nog gustalan. Poꞌ maꞌ nion koyon og dondagan dianita nog Gamaꞌ ta nog Mikpongon.
4 Eu fiquei muito feliz quando soube que alguns dos seus filhos vivem de acordo com a verdade, como o Pai nos mandou viver.
5 Amoyamoy dianika, ika og kololaman ku, nog moglinolatoy ita glam ta. Konaꞌ ini bogu og dondagan koni nog sinulat u dianika. Poꞌ ion non ini og dondagan kituꞌ nog midongog ta tidu pa sog tolipunan.
5 E agora, querida Senhora, eu lhe peço que nos amemos uns aos outros. Não lhe dou um mandamento novo, mas o mesmo que temos tido desde o começo.
6 Poꞌ maꞌ nini og kopokpotongow ta nog glolaman ta dia sog Mikpongon, bila og polomotadon ta dumalan dia sog dondagananan non. Bu midongog niu tidu pa sog tolipunan og dondagan non kituꞌ nog sumboy og glam non, inangon ta bianan dia sog glolat.
6 Esse amor quer dizer isto: viver uma vida de obediência aos mandamentos de Deus. Como vocês ouviram desde o começo, o mandamento é este: continuem a amar uns aos outros.
7 Modakol og polopanadanan nog momali ilan nog diꞌ motud nog minawaꞌ ilan na dianiu, bu migulit ilan dini sog dunya koni. Ilan koyon, ondiꞌ ilan tumud nog si Isukristu, miktimaluy ion og gotow. Og maꞌ nilan koyon og bolobigyakan, bu minanta ilan dia ni Kristu.
7 Muitos enganadores têm se espalhado pelo mundo, afirmando que Jesus Cristo não veio como um ser humano. Quem faz isso é o Enganador e o Inimigo de Cristo .
8 Pokpotubud amu dianilan bagun amu ondiꞌ kobolongan nog pogopasan ta kituꞌ, bu bagun niu motabuk og glam nog tumbas kituꞌ dianiu bianan sog kosolabuk niu dia sog Mikpongon.
8 Tomem cuidado com vocês mesmos para que não percam o trabalho que já fizemos, mas recebam a recompensa completa.
9 Simasima sumop nog pianad ni Kristu, daꞌ dianon og Mikpongon. Tibua, ain og gotow nog daꞌ kosuoy og tud non dia sog pianad ni Kristu, dianon og Gamaꞌ ta nog Mikpongon bu og Bataꞌ non nog si Isukristu.
9 Quem não fica com o ensinamento de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus. Porém quem fica com o ensinamento de Cristo, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 Bila ngon gotow tumuaꞌ dion niu nog saka ondiꞌ maꞌ nini og pokponadon non, naꞌ niu ion soginaon, bu naꞌ niu ion tolimaꞌon sog baloy niu.
10 Se alguém for até vocês e não levar o ensinamento de Cristo, não recebam essa pessoa na casa de vocês, nem lhe digam: “Que a paz esteja com você!”
11 Poꞌ simasima og gotow nog tumolimaꞌ dianon, mosunuꞌ ilan dosop dia sog kohinangan non koyon nog molaton.
11 Pois quem deseja paz a essa pessoa é seu companheiro no mal que ela faz.
12 Modakol pa bosia og poktoluꞌon ku dianiu, tibua, ondiꞌ u na sulaton. Sugaꞌid non, dodomaan ku dun nog mokangoy u da dion niu bagun ita niu mokopoktabuk babaꞌ, bu bagun da motoktub og daꞌdaꞌan ta.
12 Ainda tenho muitas coisas a dizer a vocês, mas não quis fazer isso por carta. Pois espero visitá-los e falar com vocês pessoalmente, para que assim a nossa alegria seja completa.
13 Og gombataꞌanan nog gilug mu dini nog piniliꞌ dosop nog Mikpongon, minogina ilan dianika dion.
13 Os filhos da sua querida Irmã mandam saudações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.