1 João 1

Kitab Bogu Pasad talu' nog Mikpongon (SUC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Sinumulat ami dianiu paꞌali sog Taluꞌ nog piktiduan nog kotubuꞌ nog donsamaꞌ na miongon tidu pa sog tolipunan. Og Taluꞌ koyon nog pogolongon nami, ion non ion og midongog nog dili tolinga nami, bu mitongow nog dili mata nami, bu mituyok nog dili komot nami, bu kitimaꞌanan nami.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Bu og piktiduan nog kotubuꞌ koni, linogdoy non og ginungod, bu mitongow nami ion. Dadi, tinoksiꞌan nami ion dianiu, nog ion og mogbogoy nog kotubuꞌ nog daꞌ kopus non. Sog donsamaꞌ pa, dia na ion sog Gamaꞌ ta nog Mikpongon, bu pitongow na dianami.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Saꞌan ituꞌ pikpulonag nami dianiu paꞌali sog mitongow nami, bu midongog nami kituꞌ, bagun amu mokopoksolabuk dianami, bu og kopoksolabuk ta koni bianan dia sog kosolabuk ta dia sog Gamaꞌ ta nog Mikpongon, bu dia sog Bataꞌ non nog si Isukristu.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Sinumulat ami ini dianiu bagun da motoktub og daꞌdaꞌan ta.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Og gustalan nog midongog nami dia ni Isukristu, ion non ini og pokpolotason nami koni dianiu nog, og Mikpongon, dianon og dolag. Daꞌidun nododaꞌ og dolom dianon.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Dadi, bila moktaluꞌ ita nog sinumolabuk ita na dia sog Mikpongon nog saka, og poginangon ta og kohinangan da dia sog kodoloman, og maꞌana non, migloput ita bu daꞌ ta longkaoy og motud.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Tibua, bila og poginangon ta og kohinangan nog dia sog kodolagan mamaꞌ non, nog ion dia sog dolag, mokopoksolabuk ita nog dumaanan ta bu kiugasan na og glam nog dusaanan ta nog duguꞌ ni Isus nog miglayas sog kudus, nog ion og Bataꞌ nog Mikpongon.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Bu bila moktaluꞌ ita nog daꞌidun dusa ta, piglimbungan ta og dili glawas ta, bu daꞌ ta tolimaꞌoy og motud.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Tibua, bila moglilaꞌ ita nog dusaanan ta dia sog Mikpongon, ompunan non ita sog glam nog dusaanan ta kituꞌ poꞌ ion kopongondolan bu diꞌ mogbigyaꞌ, bu ugasan non og glam nog kohinangan ta kituꞌ nog molaton.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Tibua, bila moktaluꞌ ita nog daꞌ ita pokodusa, og maꞌana non pingingloput ta og Mikpongon, bu daꞌ ta pa tolimaꞌoy og taluꞌ non.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.