1 Coríntios 13

Kitab Bogu Pasad talu' nog Mikpongon (SUC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Minsan moto u na moktaluꞌ nog gininisan nog ponoluꞌon nog gotowanan otawaka moloikatanan, saka, ondaꞌidun glolat u, og poktoluꞌon ku kituꞌ domikian maꞌ nog sagya da og binasal gagung otawaka linisag kulintangan.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine.
2 Bila binogoy dianakon momitua, otawaka mosabut u glam nog kosobuꞌsobuꞌ, bu minsan kosunan ku og glam non, otawaka mokolalin u nog bulud sabap sog kopongandol u, saka, daꞌidun glolat u, daꞌidun da og sagnat u.
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 Bu bila tipoton ku mogoy glam nog golotaꞌ u dia sog miskinananan, bu minsan uokilon ku og glawas u nog doksulan, saka, daꞌidun glolat u, daꞌ da malap u dun.
3 E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 Sabap sog glolat, ompayat ponutus nog gotow bu molongas og bolotabat non sog pakasi non. Sabap sog glolat, daꞌ na mokopogdalu, ondiꞌ mogbonsagbonsag, bu ondiꞌ mokpotaspotas.
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se ensoberbece,
5 Sabap sog glolat, pogbotadan non og duma non, konaꞌ og bolobigyakan, ondiꞌ mosompun lolingitoy, bu ondiꞌ moktaguꞌtaguꞌ.
5 não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 Og gotow nog mololat, ondiꞌ loliagon nog ain mokolaton, sugaꞌid non, og loliagon dun ain motud.
6 não se regozija com a injustiça, mas se regozija com a verdade;
7 Og gotow nog mololat kobon non, ondiꞌ motonop, ompagon kopongandol non, somul non mogdodama, bu mokogaga.
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Og glolat moksampoy umul asta sog daꞌ kopus non. Bila og pitua, solianlian da. Bila og ponoluꞌon, ngon gondow nog molotaꞌ da. Bila og sabut, ngon gondow non, daꞌ na sagnat non.
8 O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 Poꞌ kulang da og kosunan ta bu og kopomitua ta.
9 porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos;
10 Tibua, bila matong mohurup na, kosuklian na ain kituꞌ og ngon kulang non.
10 mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
11 Kobon nog bataꞌ u pa, og ponoluꞌon ku maꞌ da nog ginombataꞌ, og pikilan ku ginombataꞌ. Tibua, dangan sinumolag u na, linotaꞌan ku moginang sosuku og ginang kituꞌ nog ginombataꞌ.
11 Quando eu era menino, pensava como menino; mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 Solian ta dini sog kilawan, maꞌ nog moginobolan tinontongan ta dia sog Kounutan ta nog si Isus. Tibua, ngon da gondow nog moktabukbabaꞌ ita non. Numun koni, kulang og sabut u paꞌali dia sog Mikpongon. Tibua, ngon gondow non, kotoktuban og sabut ta paꞌali dianon nog maꞌ nog sabut non dianita numun koni.
12 Porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.
13 Dadi, og moksampuyumul og tolu ginis koni, og kopongandol, og kopogdodama, bu og glolat. Tibua, og motas sog glam nini og glolat.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.