Romanos 12
Gu ñio'ki'ñ gu Dios na bhaan tu a'ga guch xoi'kam (STPNT) vs VC
1 Baꞌ aapiꞌm jiñ jaaduñ jich Xoiꞌkam bhaan, aañ soiꞌ jam tɨtda na pim gammɨjɨ miꞌ puiꞌ xi jiimdaꞌ na jax jix aaꞌ gu Dios, kapbhaiꞌ nat xi jam joiꞌmdak jam aꞌm ba tɨ tɨɨ. Gammɨjɨ pim jix uꞌuañ jup tuiꞌñgɨdaꞌ guiꞌ buiñor, chaꞌpim tuꞌ bhaan kam uaꞌtulhiꞌñdhaꞌ. Na guꞌ noꞌ pim puꞌñi duiñchuꞌ, dhiꞌ bhaan gɇꞌkamtuꞌndaꞌ pim gu Dios, gio nax bhaiꞌ tu jam jimdaꞌ aapiꞌm dɨɨlh. Gio na guꞌ puꞌñi jaꞌk jaꞌp ji buusandaꞌ na pim makgɨrxiꞌñdhaꞌ gu Dios gu jam iꞌiiꞌmdaꞌ.
1 Eu vos exorto, pois, irmãos, pelas misericórdias de Deus, a oferecerdes vossos corpos em sacrifício vivo, santo, agradável a Deus: é este o vosso culto espiritual.
2 Chaꞌpim puiꞌ jaꞌk ka tu duduakaꞌ nam jax jaꞌk tu dudua gu jaiꞌ jaꞌtkam nam cham tɨ jɨɨgiꞌñ buiñor guch Xoiꞌkam, ni ku pim cham puiꞌ jaꞌk kam aaꞌndaꞌ, guꞌ jaꞌpji na pim ba gaagidhaꞌ na pim jax jaꞌk jix bhaiꞌ biꞌiidhaꞌ gammɨjɨ buiñor gu Dios, na tuꞌr jix kɨɨꞌ buiñor guiꞌ gio na jax jir miꞌ puiꞌ.
2 Não vos conformeis com este mundo, mas transformai-vos pela renovação do vosso espírito, para que possais discernir qual é a vontade de Deus, o que é bom, o que lhe agrada e o que é perfeito.
3 Aañ nañ jir nobiiꞌñ guch Xoiꞌkam nat pu chuꞌm kɨꞌn jiñ dhai gu Dios, pu jam tɨtda iñ jiñ jaaduñ na pim cham tuꞌx ioꞌm tuꞌ kaꞌm xim ɨlhiiꞌñdhaꞌ, daipuꞌ ji na pim jax pɨx jum ɨlhiiꞌñ xib, nat jɨꞌx pɨx bhaan jam aꞌm tɨ tɨɨ gu Dios na pimɨt soiꞌm ɨlhdhak buiñor tɨ jɨɨꞌñ.
3 Em virtude da graça que me foi dada, recomendo a todos e a cada um: não façam de si próprios uma opinião maior do que convém, mas um conceito razoavelmente modesto, de acordo com o grau de fé que Deus lhes distribuiu.
4 Na guꞌ puiꞌ na jax dhich chutkuꞌ, sia ku muiꞌ tuttuidhix nach kɨꞌn tuꞌx bua, guꞌ pɨx ji nach guꞌ cham tuꞌ bɨɨx kɨꞌn pu duñiaꞌ gu tuꞌ. Jax dhui na guꞌ bɨɨx jɨꞌmaꞌn aagix nach tuꞌ kɨꞌn jax buadaꞌ.
4 Pois, como em um só corpo temos muitos membros e cada um dos nossos membros tem diferente função,
5 Puꞌñi ɨp baꞌ aach nach jɨꞌk buiñor tɨ jɨɨgiꞌñ guch Xoiꞌkam, maaꞌn nach jax pɨx buiñor maap jich dhaaꞌ sia kuch jir muiꞌ, nach guꞌ bɨɨx buiñor tɨ jɨɨgiꞌñ.
5 assim nós, embora sejamos muitos, formamos um só corpo em Cristo, e cada um de nós é membro um do outro.
6 Bɨɨx aixim tuꞌm jich maa guꞌ gu Dios nach jix joojoidhat pu tu duñiaꞌ bɨɨx jɨꞌmaꞌn, nat jax chuꞌm ɨlh dɨɨlh. Baꞌ noꞌt guꞌ jaiꞌ dhɨt jich aꞌm bii nach naiꞌ tu aꞌgaꞌ bhaankamuꞌn gu Dios, dhoch naiꞌ xi chu aꞌgaꞌ na jax pɨx jich jurtuꞌnkaꞌ dɨɨlh gu Dios, gio nach jɨꞌx pɨx tɨ jɨɨgiꞌñdhaꞌ nar miꞌ puiꞌ.
6 Temos dons diferentes, conforme a graça que nos foi conferida. Aquele que tem o dom da profecia, exerça-o conforme a fé.
7 Piam kut guꞌ jaiꞌ dhɨt jich aꞌm bii nach ja palhbuiꞌñdhaꞌ gu jaꞌtkam tuꞌ na pɨx kɨꞌn, dho jaꞌpji nach puiꞌp ba duiñchuꞌndaꞌ, dai ji na guꞌ na jax pɨx jir miꞌ puiꞌ ɨp. Piam kut guꞌ jaroiꞌ maadɨt bhaan bii na tu mamtuxiꞌñdhaꞌ pɨx gu ñioꞌkiꞌñ guch Xoiꞌkam, dho puiꞌ ba duiñchuꞌndaꞌ ɨp.
7 Aquele que é chamado ao ministério, dedique-se ao ministério. Se tem o dom de ensinar, que ensine;
8 Piam kut guꞌ jaroiꞌ maadɨt bhaan bii na ja guꞌnguxiꞌñdhaꞌ guiꞌ nam tɨ jɨɨgiꞌñdhaꞌ buiñor guch Xoiꞌkam nam jax jaꞌk cham jum oꞌjolhiꞌñdhaꞌ, dho puiꞌ ba duiñchuꞌndaꞌ ɨp sia. Piam kut guꞌ jumai bhaan jup bii na tu ja maakdaꞌ gu tuꞌ guiꞌ nam cham tuꞌ biaꞌ ni jɨꞌx, dho puiꞌp ba duiñchuꞌndaꞌ dho. Piam kut guꞌ jaroiꞌ bhaan jup bii ɨp na jax jaꞌk ja sɨlhkaꞌndaꞌ gu jaiꞌ, jir am ɨp na puiꞌ duñiaꞌ, dai na jaꞌxchudhix kam na jax pɨx jir miꞌ puiꞌ. Baꞌ gu jaroiꞌ noꞌt bhaan bii nax ja joiꞌmdat ja palhbuiꞌñdhaꞌ gu jaꞌtkam tuꞌ na pɨx bhaan, joidham dhox bhaiꞌm taatɨt puiꞌp ba duiñchuꞌndaꞌ.
8 o dom de exortar, que exorte; aquele que distribui as esmolas, faça-o com simplicidade; aquele que preside, presida com zelo; aquele que exerce a misericórdia, que o faça com afabilidade.
9 Aapiꞌm na pim ba tɨ jɨɨgiꞌñ buiñor guch Xoiꞌkam, tuꞌ sɨlhkam japim xim ja joiꞌgɨꞌndaꞌ bɨɨx jɨꞌmaꞌn, cham tuꞌ na palhɨɨp pɨx. Chaꞌpim ka kɨɨgalhiꞌñdhaꞌ gux buam jum duukam, guꞌ jaꞌpji dai guiꞌ na tuꞌr jix kɨɨꞌ na pim gaaꞌñchuꞌndaꞌ.
9 Que vossa caridade não seja fingida. Aborrecei o mal, apegai-vos solidamente ao bem.
10 Puiꞌ pim jaꞌk xim ja joiꞌgɨꞌndaꞌ na jax noꞌ pim miaꞌn jir jum jajaaꞌnnim kaꞌ gɨt. Tuꞌ kaꞌm japim xim nɨnɨidhat, cham tuꞌ na pim ampɨx jum jajaaxmagiꞌñdhaꞌ.
10 Amai-vos mutuamente com afeição terna e fraternal. Adiantai-vos em honrar uns aos outros.
11 Gio na pim tu juandaꞌ cham oodat buiñor gu Dios, cham tuꞌ na pim ampɨx puiꞌx chu oꞌjoꞌndaꞌ.
11 Não relaxeis o vosso zelo. Sede fervorosos de espírito. Servi ao Senhor.
12 Gio baꞌ na pim jix bhaiꞌm taatɨt nɨɨradaꞌ guch Xoiꞌkam na gio bhaiꞌp jim. Gio na pim nakooꞌndaꞌ gu tulhiiñaraꞌ noꞌt tuꞌ bhaan jam daam ma jii. Gio baꞌ na pim gammɨjɨ tu daandaꞌ buiñor gu Dios.
12 Sede alegres na esperança, pacientes na tribulação e perseverantes na oração.
13 Gio na pim jix bhaiꞌ ja buadaꞌ guch Xoiꞌkam jɨɨgiꞌñdham guiꞌ nam cham tuꞌ biaꞌ ni jɨꞌx, puiꞌ pim jum ɨlhiiꞌñdhaꞌ na pim panaas aapiꞌm pɨx jir guiꞌ kaꞌ. Gio guiꞌ nam jam paxiaraidhaꞌ, jix bhaiꞌ pim ja tɨtdat, cham tuꞌ na pim jix ja bhaamkiꞌñdhaꞌ.
13 Socorrei às necessidades dos fiéis. Esmerai-vos na prática da hospitalidade.
14 Gio guiꞌ nam xi jam bhaamkidhat xi jam koodak kaꞌ, chaꞌpim puiꞌ kaiꞌchdhaꞌ na gɨt iam tuꞌ na pɨx ja duñiaꞌx buam jum duukam, jaꞌkbuiꞌ kat ji na pim tu ja daañxiꞌñdhaꞌ na gɨt jix bhaiꞌ tu ja jimdaꞌ.
14 Abençoai os que vos perseguem; abençoai-os, e não os praguejeis.
15 Baꞌ noꞌm jaiꞌ dhɨt jix bhaiꞌm taat, jaiꞌ pim jix bhaiꞌp xim taat kaꞌ ja bɨɨm. Guꞌ baꞌ noꞌm jaiꞌ dhɨt suan, puiꞌ pim jup xi suandaꞌ ja bɨɨm.
15 Alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os que choram.
16 Joidham japim jix bhaiꞌ kaiꞌchɨt tu oiꞌñkaꞌ, cham tuꞌ na pim xim bhabhaakuiꞌñdhaꞌ. Ni ku pim cham gɇꞌgɇrkam jum taat kaꞌ, soiꞌ pɨx ji na pim jum ɨlhiiꞌñdhaꞌ nam jax soiꞌm ɨlhiiꞌñdhaꞌ gu jaiꞌ. Chaꞌpim jix chu mamatdagɨm jup jum ɨlhiiꞌñdhaꞌ sia, na guꞌ cham jir am na pim tuꞌ pɨx ja ɨlhiiꞌñdhaꞌ gu jaiꞌ.
16 Vivei em boa harmonia uns com os outros. Não vos deixeis levar pelo gosto das grandezas; afeiçoai-vos com as coisa modestas. Não sejais sábios aos vossos próprios olhos.
17 Noꞌt jaroiꞌx buam jam duiñ gu tuꞌ, chaꞌpim jaꞌk buppiꞌñdhaꞌ, guꞌ jaꞌpji na pim jaꞌkbuiꞌ kat jix bhaiꞌ ja buadaꞌ bɨɨx pɨx gu jaꞌtkam.
17 Não pagueis a ninguém o mal com o mal. Aplicai-vos a fazer o bem diante de todos os homens.
18 Xi gaagidhaꞌ pim na pim jax jaꞌk jix bhaiꞌ biꞌiidhaꞌ gammɨjɨ ja bui gu jaꞌtkam nam baꞌ cham xi jam bhaamkiꞌñdhaꞌ, ni aapiꞌm mu jaꞌk.
18 Se for possível, quanto depender de vós, vivei em paz com todos os homens.
19 Jiñ jaaduñ jich Xoiꞌkam bhaan, aañ pu jam tɨtda na pim cham tuꞌ puiꞌp buadaꞌ gu jaroiꞌ noꞌt tuꞌx buam jam duiñ. Gu Dios dɨɨlh jix maat na jax jaꞌk ja duñiaꞌ guiꞌ nam jix buam tu buadaꞌ, na guꞌp jum kaiꞌch maaꞌn kap na mɨt paiꞌ tu uaꞌnak gu bɨjɨk dɨr kam, na jaꞌpni kaiꞌch gu Dios: “Dai aañ jix bhaaiꞌ nañ jaꞌk buidhaꞌ gu jaroiꞌ na buam jam doodaꞌ. Pu chuꞌm kɨꞌn jañ jaꞌk jup buidhaꞌ na jax chuꞌm kɨꞌn jix buam jam doodaꞌ.”
19 Não vos vingueis uns aos outros, caríssimos, mas deixai agir a ira de Deus, porque está escrito: A mim a vingança; a mim exercer a justiça, diz o Senhor {Dt 32,35}.
20 Gio jaꞌp jaꞌk iam nap tu uaꞌñix jup jum kaiꞌch ɨp: “Noꞌ miꞌ paiꞌm taagiob ba uamaim gu jaroiꞌ na xim bhaamkiꞌñdhaꞌ, xi chu makiaꞌ ap. Piam noꞌ miꞌ paiꞌ ba tonmoim, xi choiꞌdhaꞌ ap gu suudaiꞌ. Na guꞌ puꞌñi jaꞌk jum xiꞌɨrboi cham kam bhaamkiꞌñdhaꞌ.”
20 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber. Procedendo assim, amontoarás carvões em brasa sobre a sua cabeça {Pr 25,21s}.
21 Jaꞌkbuiꞌ pim maiꞌchɨkdaꞌ gux buam jum duukam kɨꞌn gux bhaiꞌm duukam na pim jup tu buadaꞌ, cham tuꞌ na jaꞌkbuiꞌ kat jam maiꞌchɨkdaꞌ.
21 Não te deixes vencer pelo mal, mas triunfa do mal com o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.