2 Coríntios 2

Gu ñio'ki'ñ gu Dios na bhaan tu a'ga guch xoi'kam (STPNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Pu kaiꞌñkam jañich cham mu jam tɨɨgim na pim baꞌ cham jix ioꞌm jix buam jum ɨlhdhaꞌ na pim bañ chɨgiaꞌ.
1 Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
2 Na guꞌ noꞌ pimɨt dai bhaiꞌx buam jim ɨlh noꞌ ñich tɨi bhammɨ dɨr ba ai, cham jaroiꞌ jaiꞌch kaꞌ nañ guꞌnguxdhaꞌ aañ, na pim guꞌ daix buam jum aaꞌndaꞌ aapiꞌm.
2 Porque, se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão aquele que por mim foi contristado?
3 Jaꞌp pɨx jañ baꞌ mu tu jam uaꞌñiꞌñ ɨp gio xib jaꞌp na jax bɨɨpɨꞌ dɨr, nañ guꞌ cham mu jimiim nañ cham jaiꞌx buam jup bañ aaꞌndaꞌ ji jam nɨidhat, cham tuꞌñ guꞌnguxdhaꞌ pim guꞌ gu puiꞌ jaꞌk. Na guꞌ bɨɨpɨꞌ dɨr na ñich mu tu jam uaꞌñ, jam aagiꞌñ iñ nañ jɨꞌx jix bhaiꞌñ chaat jam bui nañ jaꞌp jiñ aagɨt na pim aapiꞌm jaꞌxbuiꞌx bhaiꞌp jum ɨlhdhaꞌ gɨt.
3 E escrevi-vos isto mesmo, para que, quando lá for, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; confiando em vós todos, que a minha alegria é a de todos vós.
4 Guꞌ pɨx ji nat guꞌ cham tuꞌ puiꞌ ji chu buus na pimɨt paiꞌ dhuuk tɨi ba jiñkai guñ uꞌuan, dai na pimɨt bhaiꞌx buam jim ɨlh sap. Aañ baꞌ bhaiꞌx buam jup jiñ ɨlh, bhaiꞌ ji susua ñich dho guꞌ, na ñich guꞌ tɨi cham tuꞌ pu kaiꞌñkam mu tu jam uaꞌñ na pim bhaan jix buam jum ɨlhdhaꞌ, guꞌ jaꞌpji na pim dhiꞌ pɨx bhaan machiaꞌ gɨt nañ joidham xi jam joiꞌgɨꞌn.
4 Porque em muita tribulação e angústia do coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.
5 Baꞌ gu jaroiꞌ na puiꞌ bhaiꞌ dhɨr oirɨt jix buam jiñ aꞌga, chaꞌpim jax jum aaꞌndaꞌ na dai aañ jiñ aꞌga, guꞌ jaꞌpji sia aapiꞌm na jam iaꞌdhiꞌñ sia gu palhɨɨp. Aañ puiꞌ kaiꞌch na sia gu palhɨɨp jam iaꞌdhiꞌñ, na guꞌ cham tuꞌ jaꞌxbuiꞌ jam iaꞌdhiꞌñ na jɨꞌx aañ.
5 Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos.
6 Ku guꞌx bhaiꞌ ba tu tatdat ji na pimɨt tuꞌ kɨꞌn tulhiiñchuda muiꞌ maap jim jumpadak.
6 Basta-lhe ao tal esta repreensão feita por muitos.
7 Dai baꞌ na pim ba tu uañdhaꞌ pɨx nat bach aꞌga, chaꞌpim ka juandaꞌ. Jix bhaiꞌ pim pɨx ba tɨtdadaꞌ na cham jix buam jum aaꞌndaꞌ.
7 De maneira que pelo contrário deveis antes perdoar-lhe e consolá-lo, para que o tal não seja de modo algum devorado de demasiada tristeza.
8 Puiꞌ pim jaꞌk jix bhaiꞌ buadaꞌ na jax jaꞌk bhaan jix mat kaꞌ na pim jix joiꞌgɨꞌn, soiꞌñ jam tɨtda na pim puiꞌ jaꞌk duñiaꞌ.
8 Por isso vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 Bɨɨpɨꞌ dɨr jañich bo pu puiꞌ jaꞌk mu tu jam uaꞌñ na pim tulhiiñchudaꞌ gu jaroiꞌ noꞌt tuꞌ bhaan cham am bua, xib jañ baꞌ machiaꞌ noꞌ pim miꞌ puiꞌ jimiaꞌ puiꞌ na ñich jax jam tɨɨꞌn piam ku guꞌ cham.
9 E para isso vos escrevi também, para por esta prova saber se sois obedientes em tudo.
10 Baꞌ aañ jup tu uañdhaꞌ yaꞌ dɨr dhiꞌ na pim jaroiꞌ tu uañdhaꞌ, guiꞌ dho ji noꞌm aaꞌ ɨp nañ bɨɨx jaiꞌp tu uañdhaꞌ aañ piam ku guꞌ cham. Aañ guꞌ puiꞌ pɨx duiñchuꞌ na pim baꞌ miꞌ puiꞌp tu daaꞌñchuꞌndaꞌ na pim jax jiñ ñɨidhat, na guꞌ puꞌñi jaꞌk jich aꞌm tɨ nɨidhidhaꞌ guch Xoiꞌkam.
10 E a quem perdoardes alguma coisa, também eu; porque, o que eu também perdoei, se é que tenho perdoado, por amor de vós o fiz na presença de Cristo; para que não sejamos vencidos por Satanás;
11 Gio cham tuꞌ bhaan jich maiꞌchiaꞌ gu jaꞌook, nach guꞌx maat na dhiꞌ bhaan tu daꞌngɨ gam bɨɨx aixim gu tuꞌ nar jix buam jum duukam.
11 Porque não ignoramos os seus ardís.
12 Janoꞌ na ñich Trooas ai, sɨlh jañich bhaiꞌ ai na paiꞌ gɇꞌr kiicham nañ baꞌ bhaiꞌ tu aꞌgaꞌ gɨt gux bhaiꞌm kaiꞌchdham ñioꞌkiꞌñ guch Xoiꞌkam. Baꞌ joidham tɨi cham tuꞌ jax jum kaiꞌch nañ naiꞌ xi chɇ kɇɇ, tɨir am kat nañ muiꞌ ji chu ja aꞌgidhaꞌ gɨt gu jaꞌtkam.
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e abrindo-se-me uma porta no Senhor,
13 Guꞌ ji na guꞌ cham tuꞌ puiꞌ tu tatdaꞌñ jur am bhaan, na ñich guꞌ cham tuꞌ bha tɨɨ gu Tiito nar jiñ jaduuñ jich Xoiꞌkam bhaan. Cham jañich baꞌ tu ja aꞌgi, ba jii ñich Masedoonia jaꞌk xi ja tabuimgidhak gu bha oiꞌñkam.
13 Não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali meu irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a macedônia.
14 Ku guꞌ aañ taxchaabgiꞌñ ji gu Dios na gammɨjɨch palhbuiꞌñchuꞌ bhaankam guch Xoiꞌkam nach baꞌ jaꞌkbuiꞌ kat ja maiꞌchim gux buam tum duuꞌnkam, nach guꞌ bhaankam naiꞌ tu aꞌgim gu ñioꞌkiꞌñ, bɨɨx kap baꞌ ja aajim gu jaꞌtkam nam paiꞌ jax oiꞌdhaꞌ. Jaꞌp ji buusan guꞌ dhi ñioꞌkiꞌñ gu Dios na jax gux xuuꞌngi nap jum bua na joidham uub, bɨɨx kap baꞌ ɨꞌbhim am gu jaꞌtkam.
14 E graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo, e por meio de nós manifesta em todo o lugar a fragrância do seu conhecimento.
15 Aach baꞌr diꞌ pɨx nam jich ɨꞌbhɨ gu jaꞌtkam, jaꞌp ji buusan nach aꞌm juulhix guiꞌ na joidham uub, guiꞌ nat jax chuꞌm jich Xoiꞌkam kɨꞌn tu kubhioñ gu Dios. Bɨɨx ɨꞌbhiaꞌ am baꞌ gu jaꞌtkam sia pɨk nar jax kaꞌ gɨt, sia guiꞌ nam mu jaꞌk bhɨiyaꞌ nam paiꞌ gammɨjɨ miꞌ pup jum tulhiiñdhaꞌ, gio guiꞌ nam jɨꞌk buiñor jaꞌk jup bhɨɨyaꞌ guch Xoiꞌkam.
15 Porque para Deus somos o bom perfume de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.
16 Guiꞌ nam mu jaꞌk bhɨɨyaꞌ nam paiꞌ gammɨjɨ miꞌ pup jum tulhiiñdhaꞌ, puiꞌ jaꞌk ɨꞌbhiaꞌ am nar maimdaꞌ kam, baꞌ guiꞌ nam jɨꞌk buiñor jimiaꞌ guch Xoiꞌkam, puiꞌ jaꞌk ɨꞌbhiaꞌ am na dhiꞌ jaꞌkbuiꞌ kat ja duduaꞌñdhaꞌ. Baꞌ cham pɨk jaroiꞌ xim guꞌnguxiꞌñ na puꞌñi naiꞌ tu aꞌgaꞌ jaꞌp na jax aach.
16 Para estes certamente cheiro de morte para morte; mas para aqueles cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
17 Gio guꞌ aach cham tuꞌ pu kaiꞌñkam tu aꞌgim gu ñioꞌkiꞌñ gu Dios nach jax dhui ja tañiim gu jaꞌtkam gu tuumiñ, jaꞌp nam jax jaꞌk tu jim jaiꞌ dhɨt. Jax dhui nat guꞌ pu kaiꞌñkam naiꞌch joot gu Dios nach bhaankam naiꞌ tu aꞌgaꞌ gu ñioꞌkiꞌñ na jax jir sɨlhkam. Gio nach guꞌ maaꞌn tuukuꞌ bap duiñchuꞌ bɨɨmaꞌn guch Xoiꞌkam, jich aꞌm jum aaꞌ baꞌ nach bhaankam tu aꞌgaꞌ.
17 Porque nós não somos, como muitos, falsificadores da palavra de Deus, antes falamos de Cristo com sinceridade, como de Deus na presença de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.