João 1

Mbia Cheẽ (SRQNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Dios cheẽ nane tuchɨ que nyii ra. Mbae ja sɨ. Dios cheẽ ndei Jesús. Ae que siqui beɨ Dios rese ra. Dios sɨ rei Jesús.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 Ae chõ ngue siqui beɨ Dios rese nyii ra.
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Dios que mbae chao eã ae ae ra. Jesús rese ae mbae ao ja nguiã.
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 Jesús chõ mbia mɨngo nguiã ã. Nandemɨngosa chõ nanderesae nguiã ã.
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Nandemɨngosa chõ mbae tesae tuchɨ nguiã itondaru. Itondaru quia ra emungue aroneãte.
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 Dios que emo mbu cote ra. Juan, ɨ que ee ra.
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 Juan ngue tu aba resaesa renei nenei mbia je ra. Mbia mbiirandu randu ja. Ɨ̃ nda mbia aba resaesa ɨcua ja, Juan ñee nguire.
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 Aba resaesa eã ño Juan nde. Emo nɨɨ ño Juan ndiqui nguiã ñee. —Ae chõ nanderesae nguiã co, ɨ que Juan nda.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Aba resaesa que tu ibi cote ra. Aba resaesa chooñoã tuchɨ que ra. Ae chõ aba resae ja nguiã ã.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Aba resaesa que siqui íbii cote ra. Mbia que eɨcua eãte chõ nda. Mbae aosa ja raque ae.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 Aba resaesa que tu rei nguesenda mbɨrõ nda. Eresenda que eisiteã ñochɨ̃ nguiã.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 Mbia mɨɨ mɨɨ ño ngue eisi turã turã nguiã. Mbia mɨɨ mɨɨ ño ngue eɨcua ɨcua nguiã. Ũquɨ̃ je quia Dios riqui nguiã “seriirĩ” ɨ.
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 Mbia riirĩ na eã ño Dios riirĩ ndiqui nguiã nyaacuquia cuquia ã. Ãquẽ nyaacuquia rã eã ño Dios riirĩ ndiqui nguiã nyaacuquia cuquia ã cote. Sã emo ndiqui ngũinisi rese embiirĩ nae, ũquɨ̃ na eã ño Dios riirĩ ndiqui nguiã nyaacuquia cuquia ã. Dios ae chõ “seriirĩ” ɨ nguiã ee Dios ɨcua mose.
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Jesús rei Dios cheẽ. Jesús que tu mbiarã cote ra. Mbia tuchɨ que ae cote ra. Siqui que equia urerese cote ra. Echɨsaã turã ndese que ureɨco mae cote ra. Eturã tuchɨ chõ ae re. Ngu rã sɨ chõ ae re. Ɨchõɨñosa reã tuchɨ chõ ae re.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 Juan ngue Jesús senei senei nguia mbia je ra. —Co rɨɨ̃ ngue acheẽ jẽje resẽ. “Ae ra tu seruɨ, aque quiarei ererecua tuchɨ sesɨ. Ae rane nguia siqui rei seã mose nyii”, ae rei que jẽje resẽ. Ae siqui co cote, ɨ que Juan mbia je ra.
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Jesús turã tuchɨ que ra. Nyebe eriqui nguiã mbae turã mee mee mbeɨ nande je.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Dios cheẽ mumbayã sacuã ngue Moisés ñee ndei nguiã nande je. Jesús quiatu ngue tu nguiã cote. Dios turã nenei nenei nande je. Jesús quiatu ngue Dios cheẽ ñooñoa senei senei nguiã nande je no.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 Emo maeãte Dios rese. Eriirĩ ae que nandembiirandu randu quia Dios rese ra. Eriirĩ nguiarei ngu rã sɨ.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Judíos Jerusalén jenda que mbia mondochoɨ ñee Juan je ra. Sacerdotes mondo erea. Levitas mo ndese. —¿Aba nde re? ɨ sacuã Juan je.
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 Juan ngue ñee nyecua tuchɨ ee ra. —Christo eã ño se re, ɨ que ee ra.
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 —¿Abate nde re? ¿Elías chõ nde re? ɨ que judíos chɨmondo ñeembe Juan je ra. —Tei. Elías eã ño se re, ɨ que Juan ee ra. —Dios cheẽ mbuchecuasa ra tu, ɨ equia nae, ¿ae chõ nde re? ɨ que mbia ñee Juan je ra. —Tei, ɨ que Juan ee ra.
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Judíos chɨmondo que ñeembe Juan je ra. —Ndecheẽ embuchecua ure je. ¿Abate nde re? Ɨ̃ nda ndecheẽ uresenei ũquɨ̃ je, ae urembu. ¿Mañɨ ure ra nderɨɨ̃ nde? ɨ que Juan je ra.
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 Juan ngue ñee ee ra. —Tacheẽ jẽje cote. Aba chõ se chã. Mbia amingo quiatu quiatu quia co. Ae ñee mombo mombote quia mbia je turuquia ite re nae, ae chõ se re. —“Ñeenda jembuquiche nandererecua mbaerã”, ae ɨ quia, aque chõ se re, ɨ que Juan nda. (Isaías chɨmbesa ruɨ sɨ chõ Juan ñee nguiã.)
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 Ae ñee ñee nguia Juan je nae, ũquɨ̃ ndei fariseos chɨmondo ũquɨ̃.
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 Fariseos chɨmondo que ñee ee ra. —¿Mbaerã ereɨco bautizar ɨ re? Cristo eã ño nde resẽ. Elías eã ño nde resẽ. Dios cheẽ mbuchecuasa eã ño nde resẽ, ɨ que Juan je ra.
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 Juan ngue ñee ee ra. —I je chõ aɨco nguiã bautizar ɨ. Emo nguia siqui raque quia jẽite re. Aque quia jẽɨcuayãte nguiã co.
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 Enonde aɨco co. Aque ra tu seruɨ. Ae quia ererecua tuchɨ sesɨ re. Erã sɨ eã ño se re, ɨ que Juan fariseos chɨmondo je ra.
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Betábara, ɨ que hue sucha je ra. Huee quia fariseos chɨmondo ñee nguiã Juan je. Ama Jordán ndobeɨ. Ae Juan ndiqui bautizar ɨ, huee.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 Isamamɨ nongue que Juan mae Jesús rese ra. Jesús que tu quia Juan ndɨɨchã nda. —Co mbia ɨcuã ndiquicharõ sacuã ndu quia co. Oveja riirĩ na eriqui Dios je. Ae ra nandeɨcuã mbutiã nandesɨ.
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Erɨ̃ ngue aɨco ñee jẽje. “Ae ra tu seruɨ, aque quiarei ererecua tuchɨ sesɨ. Ae rane nguia siqui rei seã mose nyii”, ae que se quia jẽje. Co chɨ eru quia co cote.
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Se sɨ́ que aɨcuayãte nyii ra. I je que bautizar ae quia mbia je cote ra. Ɨ̃ nda Israel jenda Cristo ɨcua, ɨ que Juan nda.
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 Juan ngue ñee mbeɨ quia ra. —Espíritu Turã ndese que amae nda. Nguichi que u Jesús arõ nda. Nyurusɨ rã ngue eru nguichi earõ nda. Ibate sɨ.
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 “¿Aba ra Cristo re?” ae beɨte que se quia ra. Dios que ñee seje ra. “¡I je eɨco bautizar ɨ mbia je jẽ! Ae arõ nda Espíritu Turã ndu nguichi beɨ nae, ae quiatu bautizar ɨ sacuã mbia je Espíritu Turã je”, ɨ que Dios seje ra.
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Atea que se cote ra. Ae rei Dios riirĩ. Aɨcuate se cote, ɨ que Juan nda.
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 Isamamɨ nongue que Juan ndiqui hue sɨ́ no nda. Nguesenda nyeremo ndese que eriqui ra.
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 Ɨ que Jesús ucua quia ra. —Quɨ mbia ɨcuã ndiquicharõ sacuã coɨ quia quɨ. Oveja riirĩ na eriqui Dios je, ɨ que Juan Jesús rɨɨ̃ nda.
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 Juan ndesenda nyeremo ngue Juan ñee ñandu ra. Nyoɨ que Jesús ruɨ cote ra.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 Jesús que mae nguique quiti ra. —¿Mbae jẽsequia quia re? ɨ que mae erese ra. Ũquɨ̃ ngue ñee Jesús je ra. —Mbia mbaaquiatusa, ¿ma ndechuchua ma nde? ɨ que ee ra.
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 —Jenyu mae erese, ɨ que Jesús ee ra. Nyoɨ que mae echuchua rese ra. Tenda nyesecote mose que echoɨ erese ra. Tenda oso cheete que echɨ erese cote ra.
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 Ũquɨ̃ nyeremo ngue Juan ñee ñandu ra. Siqui que Jesús ruɨ cote ra. Andrés, ɨ que ũquɨ̃ mo je ra. Simón Pedro nongue que ae ra.
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 Andrés que oso asite ngõngue requia ra. Simón ndequia. —Dios chɨmondo que uretea ra. Cristo que uretea ra, ɨ que Andrés ngõngue je ra.
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 Andrés que ngõngue querao Jesús rea cote ra. Jesús que mae erese ra. Ñee ngue ee ra. —Simón ño nde re. Jonás ndiirĩ ño nde re. Cefas, ɨ ra ndeje cote. Cefas, ɨ chõ Pedro re, ɨ que Jesús ee ra.
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 Isamamɨ nongue que Jesús ñee nda. —Taso Galilea, ɨ que ra. Ngasẽ ngue Felipe je ra. —Seruɨ eɨco, ɨ que ee ra.
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 Betsaida jenda que Felipe ra. Hue jenda sɨ chõ Andrés re. Pedro rese.
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 Felipe que oso Natanael ndequia cote ra. —Ae rɨɨ̃ Moisés riqui embesa mbesa cose, aque que uretea ra. Ae rɨɨ̃ Dios cheẽ mbuchecuasa riqui embesa mbesa cose, aque que uretea cote ra. Jesús chõ eriqui re. Nazaret jenda chõ eriqui re. José riirĩ ño eriqui re, ɨ que Felipe Natanael je ra.
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Natanael que ñee Felipe je ra. —¿Mbae turã mo nda tu Nazaret jenda re? ɨ que ra. —Echu erea ae, ɨ que Felipe ee ra.
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 Natanael que tu Jesús rɨɨchã nda. Jesús que mae erese ra. —Co israelita turã tuchɨ mo ndu quia co. Aba mbɨɨrɨ̃ ɨrɨ̃sa reã tuchɨ mo ndu quia co, ɨ que Jesús Natanael nɨɨ nda.
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 —¿Mañɨ ere quia seɨcuate re? ɨ que Natanael Jesús je ra. —Amae ngue nderese ra. Felipe ‘quiatuchu’ ɨ nonde ndeje. Iraqui re que amae nderese ra. Higo iqui re, ɨ que Jesús ee ra.
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 Natanael que ñeembe ee ra. —Mbia mbaaquiatusa, Dios ndiirĩ ño nde riqui re. Israel jenda rerecua tuchɨ chõ nde riqui re, ɨ que Natanael Jesús je ra.
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 Jesús que ñee ee ra. —¿Seɨcuate se re? “Iraqui re que amae nderese ra”, ae que ndeje, ¿aque beɨ beɨ seɨcua quia co re? Mbae turã tuchɨ rese ra eremae cote, aque sɨ, ɨ que Jesús Natanael je ra.
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 Jesús que ñee sɨ ee ra. —Tacheẽ nyecua jẽje. Ibei ra obo jẽje. Angeles nda nguichi quichi quia seje. Nyoɨ nyoɨ sɨ ra equia ibate. Angeles ibatenda. Dios rimba. Jemae nda erese, ɨ que Jesús ee ra.
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.