Hebreus 5

Mbia Cheẽ (SRQNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sacerdote rerecua judío mbae rei mbia chõ. Ae chõ ñee turã mbeɨ nguiã mbia rɨɨ̃ Dios je. Ae chõ mbae quɨshɨ̃ ji mondo mondo nguiã Dios je. Dios mbia chɨsaã saã ɨcuã mbutiã sacuã esɨ.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Sã sacerdote rerecua abe riqui mbia nande rã sɨ no. Nyebe eriqui nguiã siqui tochɨte mbia quirãcuã nea je. Mbia aquiatuã je abe. Mbia ɨcha ɨcha je abe no.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Sã sacerdote abe riqui Dios cheẽ mumba no. Sã eriqui mbae quɨshɨ̃ ji mondo mondo Dios je no. Dios eɨcuã mbutiã sacuã esɨ. Mbia chɨsaã ɨcuã abe mbutiã sacuã esɨ no.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 “Sacerdote rerecua se” ɨ aroneate emo, Dios eirabo eã mose. Dios ae que sacerdote mɨɨ mɨɨ nda. Sã Aarón mɨɨ cose no.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Eɨ̃ sɨ que Cristo ra. “Sacerdote rerecua se” ɨã ngue ae ae ra. Dios quiatu ngue emɨɨ nguiã. Sã Dios cheẽ mbesa ji riqui ñee no:
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 Sã embesa j i mo ndiqui ñee no:
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Jesús siqui mose a íbii, eya eã tuchɨ que emo mose ra. Ñee tuchɨ que Dios je aque mose ra. Nyeseo tuchɨ que equia Dios je ra. Dios emano ndiquisã sacuã esɨ. Dios que echeẽ ñandu ra. Jesús quiatu que Dios cheẽ mumba sereã mbeɨte quia ra.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 Dios riirĩte raque Cristo. Mbae rasi que esaã tuchɨ ra. Ñɨmbaaquiatu chõ ngue equia ũquɨ̃ ndese Dios cheẽ mumbayã nda.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Jesús que Dios cheẽ mumbayã tuchɨ mbae rasi raã tuchɨ ra. Aquere Jesús riqui mbia mingo beɨ co. Ae echeẽ mumbayã nguia nae, ũquɨ̃ emingo beɨ quia co.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Dios quiatu ngue emɨɨ nguiã sacerdote rerecuarã. Melquisedec na sɨ no.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 —Mbae tasenei tuchɨ Jesucristo rɨɨ̃ jẽje, ae rei que se ra. Jẽ nguia secheẽ jeñandu sereãte nguiã. Nyebe aɨco nguiã embiasa asa aroneate jẽje co.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Cosete que jẽɨngo rei Jesús ɨcua resẽ. ¿Mbaerã jẽɨngo ñɨmbaaquiatuã mbeɨte re? Ɨ̃ nguia nda jẽɨngo nguiã emo mbaaquiatu quiatu chã. Jẽaquiatuã mbeɨ chõchɨ̃. Dios cheẽ aba chɨɨcua jẽɨcuayã mbeɨ chõchɨ̃. Ãquẽ na ño jẽɨngochɨ̃ ã. Sã ãquẽ ndiqui usi quiandi achõ mbei no. Soo quiatu eu aroneate nguiã.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 Ãquẽ na jẽɨngo beɨ mose, jẽaquiatuãte siqui mbae turã ndese.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Ae ñɨmbaaquiatu quiatu tuchɨ quia Cristo rɨɨ̃ nae, ũquɨ̃ nguia rei mbae turã ɨcua tuchɨ, mbae ɨcuã ɨcua rocoɨ̃. Mbia cuasu rã ño ũquɨ̃ nde.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.