Efésios 1
Mbia Cheẽ (SRQNT) vs NVI
1 Se rei Pablo. Dios que seirabo ra. Jesucristo chɨmbaaquiatu sacuã. Co ambesa mondo quia jẽje aque. Jesús ɨcuasa je. Efeso jenda je.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, aos santos e fiéis em Cristo Jesus que estão em Éfeso:
2 Sã Dios riqui uturã ndeacuquia beɨ jẽje. Jesucristo abe no. Sã ũquɨ̃ ndiqui jembia beɨ.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Nandecheẽ turã mbeɨ chõ nguia Dios rɨɨ̃. Jesucristo ru rɨɨ̃. Jesucristo rese chõ nandeɨco nguiã ã cote. Ibatenda chõ nandeɨco nguiã ã cote. Nyebe Dios riqui nguiã mbae turã naa jate nande je co.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestiais em Cristo.
4 Dios que nandeirabo nyii ra. Cristo rɨɨ̃. Mbae ao ja nonde. Nyesecua tuchɨ que nanderese ra. Nyebe nandeɨcuã mbutiã ja nguiã nandesɨ. Nandeɨco turã sacuã enonde.
4 Porque Deus nos escolheu nele antes da criação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis em sua presença.
5 Dios que nandeirabo tuchɨ coose ra. Mbae ao nonde. —Jesucristo rɨɨ̃ nda seriirina jẽ, ɨ que nande je nandeɨcuã mose ra.
5 Em amor nos predestinou para sermos adotados como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito da sua vontade,
6 Nandecheẽ mbeɨ sacuã Dios turã nɨɨ. Uturã je chõ nandeisi nguiã Jesucristo rɨɨ̃.
6 para o louvor da sua gloriosa graça, a qual nos deu gratuitamente no Amado.
7 Jesucristo mɨɨ ngue mano nanderirõ sacuã mbae ɨcuã sɨ ra. Ae rɨɨ̃ ño Dios nandeɨcuã mbutiã nguiã nande sɨ cote. Dios turãte quia nande je re.
7 Nele temos a redenção por meio de seu sangue, o perdão dos pecados, de acordo com as riquezas da graça de Deus,
8 Dios que uturã teacuquia ja nande je ra. Nyebe eriqui nguiã mbae ɨcua jate nande je.
8 a qual ele derramou sobre nós com toda a sabedoria e entendimento.
9 —Seriirĩ nda amondo mbia je íbii. Ae ra mbia mangue chooñoa jenda mingo ja serese cote, ɨ que Dios cose ra. Ũquɨ̃ ngue eteacuquia nande je cote ra. Nande eɨcua sacuã.
9 E nos revelou o mistério da sua vontade, de acordo com o seu bom propósito que ele estabeleceu em Cristo,
10 Dios ɨcoquiatu mose ra mbae mbuchɨɨcuabo ja cote. Nandemunua ja ra ɨno Cristo nonde. Cristo ra mbae rerecua ja tuchɨ aque mose cote. Ibi jenda rerecua ja. Ibatenda abe rerecua ja.
10 isto é, de fazer convergir em Cristo todas as coisas, celestiais ou terrenas, na dispensação da plenitude dos tempos.
11 Ae Cristo saã nande je nae, ũquɨ̃ nɨɨ ño ngue Dios nandeirabo nguiã cose. Mbae tiã mose que Dios nandeirabo nyii ra. Ae sɨ́ mbae turã naa naa sacuã nande je. Dios cheẽ nguire mbae riqui nyecua beɨ ã.
11 Nele fomos também escolhidos, tendo sido predestinados conforme o plano daquele que faz todas as coisas segundo o propósito da sua vontade,
12 Urecheẽ turã mbeɨ sacuã Dios rɨɨ̃ ño ngue ureirabo nguiã. Ure rane ngue Cristo ureɨcua nyii ra.
12 a fim de que nós, os que primeiro esperamos em Cristo, sejamos para o louvor da sua glória.
13 Jẽ abe que Cristo jẽɨcua chee cote ra. Jẽ echeẽ turã andu mose. —Cristo ra jendirõ jẽɨcuã sɨ, ɨ mose jẽje. Jẽ Cristo ɨcua mose que Espíritu Turã Cristo mbae marca mɨɨ jendese ra. —Espíritu Turã tamondo Cristo ɨcuasa je, ɨ Dios quia nyii nae, aque sɨ́ que Cristo mbae marca mɨɨ jendese cote ra.
13 Nele, quando vocês ouviram e creram na palavra da verdade, o evangelho que os salvou, vocês foram selados com o Espírito Santo da promessa,
14 Espíritu Turã ndiqui nandechɨangui re co. Nyebe nandeɨco nguiã ñee. —Dios ra mbae mee ja nande je ucheẽ nguire, ɨ. Dios que nandeisi Jesús ruqui rɨbɨshorõ nda. Nandemingo beɨ ra erese cote. Ũquɨ̃ nɨɨ ño Espíritu Turã Cristo mbae marca mɨɨ nguiã nanderese. Nandecheẽ turã mbeɨ sacuã Dios rɨɨ̃ ño ngue ũquɨ̃ nde.
14 que é a garantia da nossa herança até a redenção daqueles que pertencem a Deus, para o louvor da sua glória.
15 Airandu que jendese ra. Jesús jẽɨcua tuchɨte quia ũquɨ̃. Jenyesecua tuchɨte equia Dios quiato ja rese ũquɨ̃.
15 Por essa razão, desde que ouvi falar da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que demonstram para com todos os santos,
16 Nyebe aɨco nguiã ñee huɨ ãte Dios je. Gracias, ɨ beɨ ee jenɨɨ.
16 não deixo de dar graças por vocês, mencionando-os em minhas orações.
17 —Paba, ndequiato embaaquiatu tuchɨ Cristo rɨɨ̃. Cristo eɨcua uquia tuchɨ ee, ae beɨte se quia Dios turã je jenɨɨ co.
17 Peço que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o glorioso Pai, lhes dê espírito de sabedoria e de revelação, no pleno conhecimento dele.
18 Acheẽ mbeɨte quia Dios je jenɨɨ co. —Paba, ae turã nda eresaã je ndequiato je nae, ũquɨ̃ ndese embiirandu jiri namo. Ae turã nda eremee je ee nae, ũquɨ̃ ndese abe embiirandu.
18 Oro também para que os olhos do coração de vocês sejam iluminados, a fim de que vocês conheçam a esperança para a qual ele os chamou, as riquezas da gloriosa herança dele nos santos
19 Ndequirãcuã ndese abe embiirandu, ae beɨte quia Dios je jenɨɨ co. Dios quirãcuã nda ua eã mbeɨ. Equirãcuã ndiqui Jesús quiato chɨangui re ja ã.
19 e a incomparável grandeza do seu poder para conosco, os que cremos, conforme a atuação da sua poderosa força.
20 Dios quirãcuã ae que Jesús raaque mbuquera sɨ ra. Dios quirãcuã ae que Jesús mbocoi mɨɨ ujii ra.
20 Esse poder ele exerceu em Cristo, ressuscitando-o dos mortos e fazendo-o assentar-se à sua direita, nas regiões celestiais,
21 Dios que Jesús mɨɨ mbae rerecuarã ja ra. Ae quia rei ɨ tuchɨ ererecua mo sɨ. Gobierno mo ab e sɨ. Ae quia rei ecuasu tuchɨ ibi jenda ja sɨ. Ibatenda abe mo sɨ.
21 muito acima de todo governo e autoridade, poder e domínio, e de todo nome que se possa mencionar, não apenas nesta era, mas também na que há de vir.
22 —Mbae ja rerecua tuchɨ rei Jesús, ɨ que Dios ra. —Sequiato rerecua ja chõ ae re, ɨ que Dios ra.
22 Deus colocou todas as coisas debaixo de seus pés e o designou como cabeça de todas as coisas para a igreja,
23 Dios quiato rei Jesús rete rã. Jesús riqui uquiato chɨangui re co. Manguiti eriqui eã aroneate. Mbae aosa ja chõ ae re.
23 que é o seu corpo, a plenitude daquele que enche todas as coisas, em toda e qualquer circunstância.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.