1 Timóteo 1
Mbia Cheẽ (SRQNT) vs ACF
1 Pablo rei se. Jesucristo chɨmbaaquiatu, Jesucristo chɨmondo. Dios abe chɨmondo. Dios ae nanderirõ nguiã nandeɨcuã sɨ. Jesucristo chõ nandesaarõ arõ nguiã ã.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, segundo o mandado de Deus, nosso Salvador, e do Senhor Jesus Cristo, esperança nossa,
2 Aɨco ã mbesa ndeje a, Timoteo. Secheẽ nguire chõ ereɨco nguiã Jesús ɨcua aque. Nyebe aɨco nguiã seriirĩ ɨ ndeje co. Dios rei nanderu. Jesucristo rei nandererecua. Sã ũquɨ̃ turã mbeɨ riqui ndeje. Sã ũquɨ̃ ia eã mbeɨ riqui nderese. Sã ũquɨ̃ nembia tuchɨ.
2 A Timóteo meu verdadeiro filho na fé: Graça, misericórdia e paz da parte de Deus nosso Pai, e da de Cristo Jesus, nosso Senhor.
3 Sã acheẽ ndeje seso mose Macedonia no. “Efeso eɨco” ae que ndeje, huee beɨ chõ eɨco. Ae ñee ñooño nguia mbia mbaaquiatu ɨcuã ɨcuã hue nae, ũquɨ̃ ñee embutiba.
3 Como te roguei, quando parti para a macedônia, que ficasses em Éfeso, para advertires a alguns, que não ensinem outra doutrina,
4 Ũquɨ̃ siqui beɨ quia mbia cheẽ ɨma nenei nenei mbia je ũquɨ̃. Ũquɨ̃ siqui beɨ quia ameɨ cose ndare nenei nenei mbia je ũquɨ̃ no. Ũquɨ̃ ñee embutiba. Ũquɨ̃ ñee ɨcuã ɨcuãte quia ũquɨ̃. Ũquɨ̃ ñee ño mbia mbɨɨcuã ɨcuã nguiã nyue. Ũquɨ̃ ñee nda aba mbaaquiatuã Dios rɨɨ̃. Ũquɨ̃ mose Dios ɨcua aroneate.
4 Nem se dêem a fábulas ou a genealogias intermináveis, que mais produzem questões do que edificação de Deus, que consiste na fé; assim o faço agora.
5 Sã hue jenda turã mbeɨ riqui Dios je jẽ. Sã hue jenda riqui ndua turã mbeɨ jẽ. Sã hue jenda riqui Dios ɨcua tuchɨ jẽ. Nyesecua tuchɨ nda nyɨese cote chã.
5 Ora, o fim do mandamento é o amor de um coração puro, e de uma boa consciência, e de uma fé não fingida.
6 Mbia hue jend a mo ndiqui tesareɨ Dios cheẽ sɨ ũquɨ̃. Dios cheẽ abi abi. Ñee ñooño mbeɨ equia nyue ũquɨ̃.
6 Do que, desviando-se alguns, se entregaram a vãs contendas;
7 Moisés cheẽ ndese mbia tambaaquiatu, ɨ raque equia ũquɨ̃. Moisés cheẽ ɨcua rocoɨ̃. Eaquiatu rocoɨ̃. Echeeño ño ñene.
7 Querendo ser mestres da lei, e não entendendo nem o que dizem nem o que afirmam.
8 Dios que Moisés mbucheẽ turã mbia je ra. Mbia ɨcuã je que embucheẽ nda. Mbia mundua sacuã huɨɨcuã ndese.
8 Sabemos, porém, que a lei é boa, se alguém dela usa legitimamente;
9 Mbia turã je eã ngue Dios Moisés mbucheẽ nguiã. Mbia turã je eã ngue Dios ley mɨɨ nguiã. Dios cheẽ mumbasa je chõ ngue emɨɨ nguiã. Mbia ɨcuã je. Dios quiatoã je. Mbia teã teã je. Usi ucuãyãsa je. Ngu abe ucuãyãsa je. Mbia ɨquiasa je.
9 Sabendo isto, que a lei não é feita para o justo, mas para os injustos e obstinados, para os ímpios e pecadores, para os profanos e irreligiosos, para os parricidas e matricidas, para os homicidas,
10 Ucheẽ mumbasa je chõ ngue Dios ley mɨɨ nguiã. Ae siqui quia emo ninisi rese, ũquɨ̃ je. Ae eninisirã saã saã nguia nguesenda mo je, ũquɨ̃ je. Mbia rirõsa je abe no. Ñeeñooñosa je abe no. Ae eɨcuã ɨcuãte riqui Dios cheẽ turã je, ũquɨ̃ je abe no. Ũquɨ̃ ja je chõ ngue Dios ley mɨɨ nguiã.
10 Para os devassos, para os sodomitas, para os roubadores de homens, para os mentirosos, para os perjuros, e para o que for contrário à sã doutrina,
11 Dios que ñee ucheẽ turã nɨɨ seje ra. —Secheẽ esenei senei mbia je, ɨ que Dios seje ra.
11 Conforme o evangelho da glória de Deus bem-aventurado, que me foi confiado.
12 “Coche ñene” ae se quia Jesucristo je co. Ae que seirabo ra. Ae que sembuquirãcuã nda. Ae que semondo ucheẽ nenei nenei sacuã mbia je ra.
12 E dou graças ao que me tem confortado, a Cristo Jesus Senhor nosso, porque me teve por fiel, pondo-me no ministério;
13 Seɨcuã tuchɨ raque ee nyii. Acheẽ ɨcuã ɨcuã ndei que se quia ee nyii ra. Equiato je abe que seɨcuã ɨcuã ndiqui nyii ra. Se Jesús ɨcuayã mose. Seaquiatuã mose. Nyebe Dios ia eãte riqui nguiã serese. Nyebe Dios seɨcuã mbutiã nguiã sesɨ cote.
13 A mim, que dantes fui blasfemo, e perseguidor, e injurioso; mas alcancei misericórdia, porque o fiz ignorantemente, na incredulidade.
14 Uturã ngue eteacuquia seje ra. Nguiirĩ ngue embuchecua seje ra. Nyebe aɨco nguiã Jesucristo ɨcua co cote. Nyebe aɨco nguiã nyesecua Jesucristo rese co cote.
14 E a graça de nosso Senhor superabundou com a fé e amor que há em Jesus Cristo.
15 Jesucristo que tu íbii ra. Mbia ɨcuã mbitirõ sacuã. Emingo beɨ nonde. Ichõɨñoa tuchɨ chõ ã nde. Sã mbia “ae beɨte” ɨ ja ã je. Seɨcuãte raque se quiatu mbia ja sɨ.
15 Esta é uma palavra fiel, e digna de toda a aceitação, que Cristo Jesus veio ao mundo, para salvar os pecadores, dos quais eu sou o principal.
16 Dios ia eãte que eriqui serese ra. Eroseĩ nguiatu tuchɨ que eriqui seje ra. Nyebe mbia riqui nguiã jirandu ja Dios roseĩ nguiatu rese. Sã Dios semingo beɨ se abe, ɨ chee ra emo abe ñee ñee. Dios roseĩ nguiatu rese jirandu mose.
16 Mas por isso alcancei misericórdia, para que em mim, que sou o principal, Jesus Cristo mostrasse toda a sua longanimidade, para exemplo dos que haviam de crer nele para a vida eterna.
17 Sã mbia riqui ñee turã mbeɨ Dios je. Ae mɨɨ ño mbia rerecua tuchɨ re. Ae mɨɨ ño siqui beɨ tuchɨ nguiã co. Ae mɨɨ ño ererecua nandemae sayã nde. Ae mɨɨ ño mbae ɨcua tuchɨ nguiã. Amén.
17 Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus sábio, seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
18 Timoteo, seriirĩ na tuchɨ chõ nde re. Dios cheẽ mbuchecuasa que sembiirandu nderese nyii ra. Nyebe aɨco nguiã ñee tuchɨ ndeje ũquɨ̃ ñee na sɨ. Mbae ɨcuã esiquisã quisã mbeɨ chõ nguia Jesús quiato sɨ jẽ.
18 Este mandamento te dou, meu filho Timóteo, que, segundo as profecias que houve acerca de ti, milites por elas boa milícia;
19 Dios eɨcua tuchɨ quia jẽ. Erendua ata atate chɨ̃ nda jẽ. Mbae turã ndese chõ eɨco. Emo emo ngue ndua chooño mbeɨ quia ra. Mbae turã naa naa ndocoɨ̃. Nyebe eriqui nguiã siqui ɨcuã ɨcuã mbeɨte. Nyebe tesareɨ nguiã Dios cheẽ sɨ cote.
19 Conservando a fé, e a boa consciência, a qual alguns, rejeitando, fizeram naufrágio na fé.
20 Eɨ̃ ngue Himeneo nda. Alejandro abe no. Nyebe ngue amondo nguiã Satanás je. Ndua ndua sacuã. Ñee ɨcuã ɨcuã eã sacuã Dios rɨɨ̃.
20 E entre esses foram Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.