Salmos 72

srp1868 (SRP1868) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Боже, дај цару суд свој,
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Он ће судити народу Твом по правди,
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Родиће народу горе миром,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Он ће судити невољнима у народу,
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Бојаће се Тебе док је сунца и месеца,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Сићи ће као дажд на покошену ливаду,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Процветаће у дане његове праведник
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Владаће од мора до мора,
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Пред њим ће попадати дивљаци,
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Цареви тарсиски и острвљани донеће даре,
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Клањаће му се сви цареви,
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Јер ће избавити убогога који цвили
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Биће милостив ништем и убогом,
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Од преваре и насиља искупиће душе њихове,
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Они ће добро живети,
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Биће пшенице на земљи изобила;
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Име ће његово бити увек;
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Благословен Господ Бог,
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 И благословено славно име Његово увек!
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Свршише се молитве Давида, сина Јесејевог.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.