Salmos 55

srp1868 (SRP1868) vs BKJ

Sair da comparação
1 Услиши, Боже, молитву моју,
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 Пази, и саслушај ме;
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 Од вике непријатељске и од досаде безбожничке;
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 Срце је моје уздрхтало у мени,
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 Страх и трепет дође на ме,
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 И рекох: Ко би ми дао крила голубиња?
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 Далеко бих побегао,
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 Похитао бих да утечем од вихора и од буре.
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Порази, Господе, и раздели језике њихове,
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Дању и ноћу то ходи по зидовима његовим;
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Усред њега је погибао,
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 Јер не ружи ме непријатељ мој,
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Него ти који си ми био то што ја сам,
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 С којим ми беше радост делити тајну,
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Нека их уграби смрт,
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 Ја Бога призивам,
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Вечером и јутром и у подне
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Учиниће, те ће душа моја бити мирна
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 Да услиши, и укроти их Бог,
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Дижу руке своје на оне који су с њима у миру,
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 Уста су им мека као масло,
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Стави на Господа бреме своје,
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 Ти ћеш их, Боже, свалити у јаму погибли;
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.