Salmos 55

srp1868 (SRP1868) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Услиши, Боже, молитву моју,
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 Пази, и саслушај ме;
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 Од вике непријатељске и од досаде безбожничке;
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 Срце је моје уздрхтало у мени,
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Страх и трепет дође на ме,
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 И рекох: Ко би ми дао крила голубиња?
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 Далеко бих побегао,
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 Похитао бих да утечем од вихора и од буре.
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Порази, Господе, и раздели језике њихове,
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Дању и ноћу то ходи по зидовима његовим;
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 Усред њега је погибао,
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Јер не ружи ме непријатељ мој,
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 Него ти који си ми био то што ја сам,
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 С којим ми беше радост делити тајну,
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Нека их уграби смрт,
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 Ја Бога призивам,
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Вечером и јутром и у подне
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Учиниће, те ће душа моја бити мирна
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 Да услиши, и укроти их Бог,
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Дижу руке своје на оне који су с њима у миру,
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 Уста су им мека као масло,
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 Стави на Господа бреме своје,
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 Ти ћеш их, Боже, свалити у јаму погибли;
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.