Salmos 50

srp1868 (SRP1868) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Бог над боговима, Господ, говори
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 Са Сиона, који је врх красоте, јавља се Бог.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 Иде Бог наш, и не ћути;
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 Дозива небо одозго и земљу,
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 „Скупите ми свеце моје,
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 (И небеса огласише правду Његову,
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 Слушај, народе мој, шта ћу ти казати,
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Нећу те за жртве твоје карати;
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 Не треба ми узимати телета из дома твог,
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 Јер је моје све горско зверје,
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 Знам све птице по горама,
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 Да огладним, не бих теби рекао,
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Зар ја једем месо волујско,
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Принеси Богу хвалу на жртву,
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 Призови ме у невољи својој, избавићу те,
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 А безбожнику рече Бог:
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 А сам мрзиш на науку,
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 Кад видиш лупежа, пристајеш с њим,
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 Уста си своја пустио да говоре зло,
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Седиш и говориш на брата свог,
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 Ти си то чинио, ја ћутах,
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 Разумејте ово који заборављате Бога!
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 Онај мене поштује
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.