Salmos 109
srp1868 (SRP1868) vs VC
1 Боже, славо моја, немој ћутати,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,
2 Јер се уста безбожничка и уста лукава
2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.
3 Речима злобним са свих страна гоне ме,
3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.
4 За љубав моју устају на мене,
4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.
5 Враћају ми зло за добро,
5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.
6 Постави над њим старешину безбожника,
6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.
7 Кад се стане судити, нека изађе крив,
7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.
8 Нека буду дани његови кратки,
8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.
9 Деца његова нек буду сироте,
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.
10 Деца његова нек се потуцају и просе,
10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.
11 Нека му узме дужник све што има,
11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.
12 Нек се не нађе нико ко би га љубио,
12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.
13 Наслеђе његово нек се затре,
13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.
14 Безакоње старих његових нек се спомене у Господа,
14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.
15 Нека буду свагда пред Господом,
15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,
16 Зато што се није сећао чинити милост,
16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.
17 Љубио је клетву, нека га и стигне;
17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!
18 Нек се обуче у клетву као у хаљину,
18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.
19 Нек му она буде као хаљина, у коју се облачи,
19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.
20 Таква плата нек буде од Господа онима који ме ненавиде,
20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.
21 А мени, Господе, Господе, учини шта приличи имену Твом.
21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,
22 Јер сам невољан и ништ,
22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.
23 Нестаје ме као сена, кад се одмиче;
23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.
24 Колена моја изнемогоше од поста,
24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.
25 Постадох подсмех њима;
25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.
26 Помози ми, Господе, Боже мој,
26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.
27 Нека познају да је ово Твоја рука,
27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.
28 Они куну, а Ти благослови;
28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.
29 Нек се противници моји обуку у срамоту,
29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.
30 Хвалићу Господа веома устима својим,
30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,
31 Јер стоји с десне стране убогоме,
31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.