Salmos 109
srp1868 (SRP1868) vs NAA
1 Боже, славо моја, немој ћутати,
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 Јер се уста безбожничка и уста лукава
2 Pois contra mim se abriram lábios maldosos e fraudulentos; com língua mentirosa falam contra mim.
3 Речима злобним са свих страна гоне ме,
3 Cercam-me com palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 За љубав моју устају на мене,
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
5 Враћају ми зло за добро,
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
6 Постави над њим старешину безбожника,
6 Suscita contra ele um ímpio, e que à sua direita esteja um acusador.
7 Кад се стане судити, нека изађе крив,
7 Quando o julgarem, que ele seja condenado; e que a oração dele seja tida como pecado.
8 Нека буду дани његови кратки,
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu encargo.
9 Деца његова нек буду сироте,
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
10 Деца његова нек се потуцају и просе,
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
11 Нека му узме дужник све што има,
11 Que um credor se aposse de tudo o que ele tem; que estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 Нек се не нађе нико ко би га љубио,
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus filhos órfãos.
13 Наслеђе његово нек се затре,
13 Desapareça a sua posteridade, e que o seu nome se extinga na geração seguinte.
14 Безакоње старих његових нек се спомене у Господа,
14 Que a iniquidade de seus pais fique viva na memória do e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Нека буду свагда пред Господом,
15 Permaneçam ante os olhos do para que faça desaparecer da terra a sua memória.
16 Зато што се није сећао чинити милост,
16 Porque ele não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o pobre e o necessitado, bem como o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
17 Љубио је клетву, нека га и стигне;
17 Amou a maldição: que ela o apanhe! Não quis a bênção: que ela se afaste dele.
18 Нек се обуче у клетву као у хаљину,
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: que ela penetre, como água, no seu interior, e nos seus ossos, como azeite.
19 Нек му она буде као хаљина, у коју се облачи,
19 Seja para ele como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
20 Таква плата нек буде од Господа онима који ме ненавиде,
20 Que esta seja, da parte do a recompensa dos que me acusam e dos que falam mal de mim.
21 А мени, Господе, Господе, учини шта приличи имену Твом.
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é boa a tua misericórdia.
22 Јер сам невољан и ништ,
22 Porque sou pobre e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
23 Нестаје ме као сена, кад се одмиче;
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
24 Колена моја изнемогоше од поста,
24 De tanto jejuar, os meus joelhos vacilam, e o meu corpo definha de magreza.
25 Постадох подсмех њима;
25 Tornei-me para eles objeto de zombaria; quando me veem, balançam a cabeça.
26 Помози ми, Господе, Боже мој,
26 Socorre-me, Senhor , meu Deus! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Нека познају да је ово Твоја рука,
27 Para que saibam que isso vem das tuas mãos; que tu,
28 Они куну, а Ти благослови;
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa. Sejam envergonhados os que se levantam contra mim; alegre-se, porém, o teu servo.
29 Нек се противници моји обуку у срамоту,
29 Cubram-se de vexame os meus adversários, e a sua própria vergonha os envolva como um manto.
30 Хвалићу Господа веома устима својим,
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; eu o louvarei no meio da multidão;
31 Јер стоји с десне стране убогоме,
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar daqueles que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.