Salmos 102
srp1868 (SRP1868) vs NTLH
1 Господе! Чуј молитву моју,
1 Ó Senhor , ouve a minha oração e escuta o meu grito pedindo socorro!
2 Немој одвратити лице своје од мене;
2 Não te escondas de mim quando estou aflito. Ouve-me quando eu te chamar e responde depressa.
3 Јер прођоше као дим дани моји,
3 A minha vida está desaparecendo como fumaça, e o meu corpo queima como se estivesse no fogo.
4 Покошено је као трава и посахло срце моје,
4 Estou acabado como a grama que foi cortada e pisada; não tenho nem vontade de comer.
5 Од уздисања мог
5 Fico gemendo alto; sou apenas pele e osso.
6 Постадох као гем у пустињи;
6 Sou como um pássaro em lugares desertos, como uma coruja numa casa abandonada.
7 Не спавам,
7 Não consigo dormir; sou como um pássaro solitário em cima do telhado.
8 Сваки дан руже ме непријатељи моји,
8 Os meus inimigos me insultam o dia todo; aqueles que zombam de mim usam o meu nome para rogar pragas. as cinzas são a minha comida, e as lágrimas se misturam com a minha bebida. Tu me pegaste e me jogaste fora.
9 Једем пепео као хлеб,
9 — ausente —
10 Од гнева Твог и срдње Твоје;
10 — ausente —
11 Дани су моји као сен, који пролази,
11 A minha vida é como as sombras do anoitecer; vou secando como o capim.
12 А Ти, Господе, остајеш довека,
12 Mas tu, ó Senhor Deus, és Rei para sempre; todas as
13 Ти ћеш устати, смиловаћеш се на Сион,
13 Tu te levantarás e terás pena de Jerusalém. Já é hora de teres compaixão dela, a hora certa já chegou.
14 Јер слугама Твојим омиле и камење његово,
14 Ainda que ela esteja destruída, os teus eles têm compaixão dela, embora esteja arrasada.
15 Тада ће се незнабошци бојати имена Господњег,
15 As nações temerão o Senhor ; todos os reis do mundo temerão o seu poder.
16 Јер ће Господ сазидати Сион,
16 Quando o Senhor tornar a construir Jerusalém, ele mostrará a sua
17 Погледаће на молитву оних који немају помоћи,
17 Ele ouvirá o seu povo abandonado e escutará a sua oração.
18 Написаће се ово потоњем роду,
18 Que isso fique escrito para que os nossos descendentes saibam o que o e para que o louvem aqueles que ainda vão nascer!
19 Што је приникао са свете висине своје,
19 Do seu lugar santo, nas alturas, o do céu ele olhou para a terra
20 Да чује уздисање сужњево,
20 a fim de ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os que tinham sido condenados à morte.
21 Да би казивали на Сиону име Господње
21 Por isso, o Senhor Deus será louvado em Jerusalém, e a sua fama será anunciada ali
22 Кад се скупе народи и царства
22 quando as nações e os reinos se reunirem para adorá-lo.
23 Строшио је на путу крепост моју,
23 Ainda sou moço, mas Deus me tirou as forças e encurtou a minha vida.
24 Рекох: Боже мој! Немој ме узети у половини дана мојих.
24 Ó meu Deus, tu que vives para sempre, não me leves agora, antes que eu envelheça!
25 Давно си поставио земљу,
25 No começo, criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste o céu.
26 То ће проћи, а Ти ћеш остати;
26 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. A terra e o céu se gastarão como roupas. Tu os trocarás como se troca de roupa, e eles serão jogados fora.
27 Али Ти си тај исти
27 Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.
28 Синови ће слуга Твојих живети,
28 Os nossos filhos viverão em segurança, e os seus descendentes terão sempre a tua proteção.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.