Provérbios 25
srp1868 (SRP1868) vs ARIB
1 И ово су приче Соломунове које сабраше људи Језекије цара Јудиног.
1 Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Слава је Божија скривати ствар,
2 A glória de Deus é encobrir as coisas; mas a glória dos reis é esquadrinhá-las.
3 Висина небу и дубина земљи и срце царевима
3 Como o céu na sua altura, e como a terra na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.
4 Узми од сребра троску,
4 Tira da prata a escória, e sairá um vaso para o fundidor.
5 Узми безбожника испред цара,
5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 Не величај се пред царем
6 Não reclames para ti honra na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
7 Јер је боље да ти се каже: Ходи горе,
7 porque melhor é que te digam: Sobe, para aqui; do que seres humilhado perante o príncipe.
8 Не иди одмах да се преш,
8 O que os teus olhos viram, não te apresses a revelar, para depois, ao fim, não saberes o que hás de fazer, podendo-te confundir o teu próximo.
9 Расправи ствар своју с ближњим својим,
9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo mesmo; e não reveles o segredo de outrem;
10 Да те не би псовао ко чује,
10 para que não te desonre aquele que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.
11 Златне јабуке у сребрним судима
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 Златна је гривна и накит од најбољег злата
12 Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro puro, assim é o sábio repreensor para o ouvido obediente.
13 Веран је посланик као студен снежна о жетви онима који га пошаљу,
13 Como o frescor de neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera o espírito dos seus senhores.
14 Ко се хвали даром лажним,
14 como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba de dádivas que não fez.
15 Стрпљењем се ублажава кнез,
15 Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.
16 Кад нађеш мед, једи колико ти је доста,
16 Se achaste mel, come somente o que te basta, para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
17 Ретко нека ти нога ступа у кућу ближњег твог,
17 Põe raramente o teu pé na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti, e te aborreça.
18 Ко год говори лажно сведочанство на ближњег свог,
18 Malho, e espada, e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
19 Уздање је у неверника у невољи
19 Como dente quebrado, e pé deslocado, é a confiança no homem desleal, no dia da angústia.
20 Ко пева песме жалосном срцу,
20 O que entoa canções ao coração aflito é como aquele que despe uma peça de roupa num dia de frio, e como vinagre sobre a chaga.
21 Ако је гладан ненавидник твој, нахрани га хлеба,
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer, e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 Јер ћеш живо угљевље згрнути на главу његову,
22 porque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça, e o Senhor te recompensará.
23 Северни ветар носи дажд,
23 O vento norte traz chuva, e a língua caluniadora, o rosto irado.
24 Боље је седети у углу од крова
24 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
25 Добар је глас из далеке земље
25 Como água fresca para o homem sedento, tais são as boas-novas de terra remota.
26 Праведник који пада пред безбожником
26 Como fonte turva, e manancial poluído, assim é o justo que cede lugar diante do ímpio.
27 Јести много меда није добро,
27 comer muito mel não é bom; não multipliques, pois, as palavras de lisonja.
28 Ко нема власти над духом својим,
28 Como a cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.