Provérbios 21
srp1868 (SRP1868) vs ARA
1 Срце је царево у руци Господу као потоци водени;
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do Senhor ; este, segundo o seu querer, o inclina.
2 Сваки се пут човеку чини прав,
2 Todo caminho do homem é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 Да се чини правда и суд,
3 Exercitar justiça e juízo é mais aceitável ao
4 Поносите очи и надуто срце и орање безбожничко грех је.
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, a lâmpada dos perversos, são pecado.
5 Мисли вредног човека доносе обиље,
5 Os planos do diligente tendem à abundância, mas a pressa excessiva, à pobreza.
6 Благо сабрано језиком лажљивим таштина је
6 Trabalhar por adquirir tesouro com língua falsa é vaidade e laço mortal.
7 Грабеж безбожних однеће их,
7 A violência dos perversos os arrebata, porque recusam praticar a justiça.
8 Чији је пут крив, он је туђ;
8 Tortuoso é o caminho do homem carregado de culpa, mas reto, o proceder do honesto.
9 Боље је седети у углу од крова
9 Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.
10 Душа безбожникова жели зло,
10 A alma do perverso deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 Кад подсмевач бива каран, луди мудра;
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples se torna sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 Учи се праведник од куће безбожникове,
12 O Justo considera a casa dos perversos e os arrasta para o mal.
13 Ко затискује ухо своје од вике убогог, викаће и сам,
13 O que tapa o ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 Дар у тајности утишава гнев
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva em sigilo, uma forte indignação.
15 Радост је праведнику чинити што је право,
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto, para os que praticam a iniquidade.
16 Човек који зађе с пута мудрости
16 O homem que se desvia do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 Ко љуби весеље, биће сиромах;
17 Quem ama os prazeres empobrecerá, quem ama o vinho e o azeite jamais enriquecerá.
18 Откуп за праведнике биће безбожник
18 O perverso serve de resgate para o justo; e, para os retos, o pérfido.
19 Боље је живети у земљи пустој
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 Драгоцено је благо и уље у стану мудрога,
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os desperdiça.
21 Ко иде за правдом и милошћу,
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 У град јаких улази мудри,
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 Ко чува уста своја и језик свој,
23 O que guarda a boca e a língua guarda a sua alma das angústias.
24 Поноситом и обесном име је подсмевач,
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; procede com indignação e arrogância.
25 Лењивца убија жеља,
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 Сваки дан жели;
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, mas o justo dá e nada retém.
27 Жртва је безбожничка гад,
27 O sacrifício dos perversos já é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 Лажни сведок погинуће,
28 A testemunha falsa perecerá, mas a auricular falará sem ser contestada.
29 Безбожник је безобразан,
29 O homem perverso mostra dureza no rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 Нема мудрости ни разума ни савета насупрот Богу.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem mesmo conselho contra o
31 Коњ се опрема за дан боја,
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas a vitória vem do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.