Provérbios 19
srp1868 (SRP1868) vs ARA
1 Сиромах који ходи у безазлености својој бољи је
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Кад је душа без знања, није добро;
2 Não é bom proceder sem refletir, e peca quem é precipitado.
3 Лудост човечија превраћа пут његов,
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, mas é contra o
4 Богатство прибавља много пријатеља,
4 As riquezas multiplicam os amigos; mas, ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 Лажан сведок неће остати без кара,
5 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras não escapa.
6 Многи угађају кнезу,
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos do que dá presentes.
7 На сиромаха мрзе сва браћа његова,
7 Se os irmãos do pobre o aborrecem, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com súplicas, mas não os alcança.
8 Ко прибавља разум, љуби душу своју;
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência acha o bem.
9 Сведок лажан неће остати без кара,
9 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras perece.
10 Не доликују безумном милине,
10 Ao insensato não convém a vida regalada, quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 Разум задржава човека од гнева,
11 A discrição do homem o torna longânimo, e sua glória é perdoar as injúrias.
12 Царева је срдња као рика младог лава,
12 Como o bramido do leão, assim é a indignação do rei; mas seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 Безуман је син мука оцу свом,
13 O filho insensato é a desgraça do pai, e um gotejar contínuo, as contenções da esposa.
14 Кућа и имање наслеђује се од отаца;
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais; mas do
15 Леност наводи тврд сан,
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso vem a padecer fome.
16 Ко држи заповести, чува душу своју;
16 O que guarda o mandamento guarda a sua alma; mas o que despreza os seus caminhos, esse morre.
17 Господу позаима ко поклања сиромаху,
17 Quem se compadece do pobre ao Senhor empresta, e este lhe paga o seu benefício.
18 Карај сина свог докле има надања
18 Castiga a teu filho, enquanto há esperança, mas não te excedas a ponto de matá-lo.
19 Велик гнев показуј кад прашташ кар,
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo de novo.
20 Слушај савет и примај наставу,
20 Ouve o conselho e recebe a instrução, para que sejas sábio nos teus dias por vir.
21 Много има мисли у срцу човечијем,
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o desígnio do
22 Жеља човеку треба да је да чини милост,
22 O que torna agradável o homem é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 Страх је Господњи на живот;
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 Лењивац крије руку своју у недра,
24 O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Удри подсмевача да луди омудра,
25 Quando ferires ao escarnecedor, o simples aprenderá a prudência; repreende ao sábio, e crescerá em conhecimento.
26 Син срамотан и прекоран
26 O que maltrata a seu pai ou manda embora a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Немој, сине, слушати науке која одводи од речи разумних.
27 Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento.
28 Неваљао сведок подсмева се правди,
28 A testemunha de Belial escarnece da justiça, e a boca dos perversos devora a iniquidade.
29 Готови су подсмевачима судови
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites, para as costas dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.