Provérbios 11

srp1868 (SRP1868) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Лажна су мерила мрска Господу,
1 O uso de balanças desonestas é detestável para o S enhor , mas ele se alegra com pesos exatos.
2 Кад дође охолост, дође и срамота;
2 O orgulho leva à desgraça, mas com a humildade vem a sabedoria.
3 Праведне води безазленост њихова,
3 A honestidade guia os justos; a desonestidade destrói os desleais.
4 Неће помоћи богатство у дан гнева,
4 As riquezas de nada ajudarão no dia do juízo, mas uma vida justa livra da morte.
5 Правда безазленога управља пут његов,
5 A integridade dirige os passos do justo, mas o peso do pecado cai sob os perversos.
6 Праведне избавља правда њихова,
6 A justiça dos justos os livra; a ambição dos desleais os apanha numa armadilha.
7 Кад умире безбожник, пропада надање,
7 Quando o perverso morre, sua esperança morre com ele, pois confiou na própria força.
8 Праведник се избавља из невоље,
8 O justo é salvo da angústia, mas o perverso a recebe em lugar dele.
9 Лицемер квари устима ближњег свог;
9 O hipócrita, com suas palavras, destrói seus amigos, mas o conhecimento livra os justos.
10 Добру праведних радује се град;
10 A cidade inteira comemora o sucesso dos justos; todos gritam de alegria quando morrem os perversos.
11 Благословима праведних људи подиже се град,
11 A cidade prospera pelos benefícios que os justos trazem, mas as palavras dos perversos a destroem.
12 Безумник се руга ближњему свом,
12 É falta de bom senso desprezar o próximo; a pessoa sensata permanece calada.
13 Опадач тумарајући издаје тајну;
13 O fofoqueiro espalha segredos, mas a pessoa confiável sabe guardar confidências.
14 Где нема савета, пропада народ,
14 Sem uma liderança sábia, a nação cai; ter muitos conselheiros lhe dá segurança.
15 Зло пролази ко се јамчи за туђина;
15 Quem aceita ser fiador terá problemas; quem evita esse compromisso está seguro.
16 Жена мила добија част,
16 A mulher bondosa ganha respeito; tudo que os homens cruéis obtêm é riqueza.
17 Милостив човек чини добро души својој,
17 Quem faz o bem beneficia a si mesmo; quem pratica o mal só se prejudica.
18 Безбожни ради посао преваран;
18 A riqueza do perverso dura apenas um momento, mas a recompensa do justo é duradoura.
19 Ко се држи правде, на живот му је;
19 O justo encontra a vida; o perverso encontra a morte.
20 Мрски су Господу који су опаког срца;
20 Os perversos de coração são detestáveis para o S enhor , mas ele se alegra com os que andam em integridade.
21 Зао човек неће остати без кара ако и друге узме у помоћ;
21 O perverso certamente será castigado, mas os justos serão poupados.
22 Жена лепа а без разума
22 A mulher bonita, mas indiscreta, é como anel de ouro em focinho de porco.
23 Жеља је праведних само добро,
23 Os justos têm a expectativa de uma recompensa, enquanto os perversos só podem esperar o juízo.
24 Један просипа, и све више има;
24 Quem dá com generosidade se torna mais rico, mas o mesquinho perde tudo.
25 Подашна рука бива богатија,
25 O generoso prospera; quem revigora outros será revigorado.
26 Ко не да жита, проклиње га народ,
26 O povo amaldiçoa quem esconde os cereais, mas abençoa quem os vende no tempo de necessidade.
27 Ко тражи добро, добија љубав;
27 Quem procura o bem encontra favor; quem procura o mal será encontrado por ele.
28 Ко се узда у богатство своје, пропашће;
28 Quem confia em seu dinheiro cairá, mas o justo floresce como a verde folhagem.
29 Ко затире кућу своју, наследиће ветар;
29 Quem causa problemas à família herda o vento; o insensato se torna servo do sábio.
30 Плод је праведников дрво животно,
30 O fruto do justo é árvore de vida; o sábio conquista pessoas.
31 Гле, праведнику се на земљи плаћа,
31 Se o justo recebe o que merece aqui na terra, quanto mais o pecador perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.