Isaías 2
srp1868 (SRP1868) vs ARA
1 Реч која дође у утвари Исаији сину Амосовом за Јуду и за Јерусалим.
1 Palavra que, em visão, veio a Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e Jerusalém.
2 Биће у потоња времена гора дома Господњег
2 Nos últimos dias, acontecerá que o monte da Casa do Senhor será estabelecido no cimo dos montes e se elevará sobre os outeiros, e para ele afluirão todos os povos.
3 И ићи ће многи народи говорећи:
3 Irão muitas nações e dirão: Vinde, e subamos ao monte do Senhor e à casa do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos pelas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e a palavra do Senhor , de Jerusalém.
4 И судиће међу народима,
4 Ele julgará entre os povos e corrigirá muitas nações; estas converterão as suas espadas em relhas de arados e suas lanças, em podadeiras; uma nação não levantará a espada contra outra nação, nem aprenderão mais a guerra.
5 Доме Јаковљев,
5 Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor .
6 Али си оставио свој народ, дом Јаковљев,
6 Pois, tu, Senhor , desamparaste o teu povo, a casa de Jacó, porque os seus se encheram da corrupção do Oriente e são agoureiros como os filisteus e se associam com os filhos dos estranhos.
7 И земља је њихова пуна сребра и злата,
7 A sua terra está cheia de prata e de ouro, e não têm conta os seus tesouros; também está cheia de cavalos, e os seus carros não têm fim.
8 Пуна је земља њихова идола;
8 Também está cheia a sua terra de ídolos; adoram a obra das suas mãos, aquilo que os seus próprios dedos fizeram.
9 И клањају се прости људи, и савијају се главни људи;
9 Com isso, a gente se abate, e o homem se avilta; portanto, não lhes perdoarás.
10 Уђи у стену, и сакриј се у прах
10 Vai, entra nas rochas e esconde-te no pó, ante o terror do Senhor e a glória da sua majestade.
11 Поносите очи човечје понизиће се,
11 Os olhos altivos dos homens serão abatidos, e a sua altivez será humilhada; só o Senhor será exaltado naquele dia.
12 Јер ће доћи дан Господа над војскама
12 Porque o Dia do Senhor dos Exércitos será contra todo soberbo e altivo e contra todo aquele que se exalta, para que seja abatido;
13 И на све кедре ливанске
13 contra todos os cedros do Líbano, altos, mui elevados; e contra todos os carvalhos de Basã;
14 И на све горе високе
14 contra todos os montes altos e contra todos os outeiros elevados;
15 И на сваку кулу високу
15 contra toda torre alta e contra toda muralha firme;
16 И на све лађе тарсиске
16 contra todos os navios de Társis e contra tudo o que é belo à vista.
17 Тада ће се поноситост људска угнути
17 A arrogância do homem será abatida, e a sua altivez será humilhada; só o Senhor será exaltado naquele dia.
18 И идола ће нестати сасвим.
18 Os ídolos serão de todo destruídos.
19 И људи ће ићи у пећине камене
19 Então, os homens se meterão nas cavernas das rochas e nos buracos da terra, ante o terror do Senhor e a glória da sua majestade, quando ele se levantar para espantar a terra.
20 Тада ће бацити човек идоле своје сребрне и идоле своје златне,
20 Naquele dia, os homens lançarão às toupeiras e aos morcegos os seus ídolos de prata e os seus ídolos de ouro, que fizeram para ante eles se prostrarem,
21 Улазећи у раселине камене
21 e meter-se-ão pelas fendas das rochas e pelas cavernas das penhas, ante o terror do Senhor e a glória da sua majestade, quando ele se levantar para espantar a terra.
22 Прођите се човека, коме је дах у носу;
22 Afastai-vos, pois, do homem cujo fôlego está no seu nariz. Pois em que é ele estimado?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.