Salmos 89

Sveta Biblija (SRP1865) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Milosti ću Gospodnje pevati uvek,
1 Ó Senhor Deus, eu sempre cantarei a respeito do teu amor e anunciarei a tua fidelidade a todas as gerações.
2 Jer znam da je zavavek osnovana milost,
2 Sei que o teu amor dura para sempre e que a tua fidelidade é tão firme como o céu.
3 „Učinih zavet s izbranim svojim,
3 Tu disseste: “Eu escolhi o meu fiz uma aliança com ele e lhe prometi isto:
4 Doveka ću utvrđivati seme tvoje
4 ‘Um dos seus descendentes sempre reinará; eu farei com que eles sempre sejam reis depois de você.’ ”
5 Nebo kazuje čudesa Tvoja, Gospode,
5 Ó Senhor , os céus cantam as maravilhas que fazes, e, reunidos, os anjos cantam a tua fidelidade.
6 Jer ko je nad oblacima ravan Gospodu?
6 Não há no céu ninguém como tu, ó Entre os seres celestiais não há nenhum igual a ti.
7 Bogu se valja klanjati na saboru svetih,
7 Tu és respeitado na assembleia deles, és ao teu redor.
8 Gospode, Bože nad vojskama!
8 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não há ninguém que tenha tanto poder como tu! Em todas as coisas, tu és fiel, ó
9 Ti vladaš nad silom morskom;
9 Tu dominas o Mar poderoso, tu acalmas as suas ondas furiosas.
10 Ti si oborio oholi Misir kao ranjenika,
10 Esmagaste o monstro Raabe e o mataste; com a tua grande força, derrotaste os teus inimigos.
11 Tvoje je nebo i Tvoja je zemlja;
11 O céu é teu, e a terra é tua; tu criaste o mundo e tudo o que nele existe.
12 Sever i jug Ti si stvorio,
12 Tu fizeste o Norte e o Sul. Os montes Tabor e Hermom te louvam com alegria.
13 Tvoja je mišica krepka,
13 Como és poderoso! Como é grande a tua força!
14 Blagost je i pravda podnožje prestolu Tvom,
14 A honestidade e a justiça são as bases do teu reinado. Tu és fiel e amoroso em tudo o que fazes.
15 Blago narodu koji zna trubnu poklič!
15 Feliz o povo que te adora com canções e que vive na luz da tua presença!
16 Imenom se Tvojim raduju sav dan,
16 Por causa de ti, eles se alegram o dia todo e te louvam porque és bondoso.
17 Jer si Ti krasota sile njihove,
17 Tu, ó Deus, és o nosso poder glorioso ; por tua bondade, nos fazes vencer,
18 Jer je od Gospoda odbrana naša,
18 pois escolhes o nosso protetor. Foste tu, que nos deste o nosso rei.
19 Tada si govorio u utvari vernima svojim, i rekao:
19 Há muito tempo, numa visão, tu disseste aos teus “Eu ajudei um soldado famoso; dei a autoridade a um homem que escolhi do meio do povo.
20 Nađoh Davida, slugu svog,
20 Escolhi o meu servo Davi para ser rei,
21 Ruka će moja biti jednako s njim,
21 A minha força estará sempre com ele, o meu poder o tornará forte.
22 Neće ga neprijatelj nadvladati,
22 Os seus inimigos nunca o vencerão, os maus não o derrotarão.
23 Potrću pred licem njegovim neprijatelje njegove,
23 Eu acabarei com os seus inimigos e matarei todos os que o odeiam.
24 Istina je moja i milost moja s njim;
24 Sempre serei fiel a Davi e o amarei, e, por causa do meu poder, ele sempre vencerá.
25 Pružiću na more ruku njegovu,
25 Estenderei o seu reinado desde o mar Mediterrâneo até o rio Eufrates.
26 On će me zvati:
26 Então ele me dirá: ‘Tu és o meu pai e o meu Deus; tu és a rocha que me salva.’
27 I ja ću ga učiniti prvencem,
27 Eu lhe darei os direitos de filho mais velho, farei com que ele seja o maior de todos os reis do mundo.
28 Doveka ću mu hraniti milost svoju,
28 Eu sempre o amarei, e a minha aliança com ele ficará firme.
29 Produžiću seme njegovo doveka,
29 Depois dele os seus descendentes sempre serão reis e reinarão enquanto o céu existir.
30 Ako sinovi njegovi ostave zakon moj,
30 “Mas, se os seus descendentes desobedecerem à minha se não viverem de acordo com os meus ensinamentos,
31 Ako pogaze uredbe moje,
31 se desprezarem as minhas ordens e não guardarem os meus mandamentos,
32 Onda ću ih pokarati prutom za nepokornost,
32 então eu os castigarei pelos seus pecados, eu os farei sofrer por causa dos seus erros.
33 Ali milosti svoje neću uzeti od njega,
33 Porém não deixarei de amar a Davi, mas cumprirei a promessa que lhe fiz.
34 Neću pogaziti zavet svoj,
34 Não quebrarei a aliança que fiz com ele, nem deixarei de cumprir nenhuma das minhas promessas.
35 Jednom se zakleh svetošću svojom;
35 “De uma vez por todas, jurei pelo meu santo nome que nunca mentiria a Davi.
36 Seme će njegovo trajati doveka,
36 Ele sempre terá descendentes, e, enquanto o sol brilhar, eu protegerei o seu reinado.
37 On će stajati uvek kao mesec
37 Esse reinado durará como a lua, aquela fiel testemunha que está no céu.”
38 A sad si odbacio i zanemario,
38 Mas agora, ó Deus, tu estás irado com o rei que escolheste; tu o abandonaste e o rejeitaste.
39 Zanemario si zavet sa slugom svojim,
39 Quebraste a aliança que fizeste com o teu e jogaste a sua coroa no chão.
40 Razvalio si sve ograde njegove,
40 Derrubaste as muralhas da sua cidade e arrasaste as suas fortalezas.
41 Plene ga svi koji prolaze onuda,
41 Os que passam roubam tudo o que ele tem, e os seus vizinhos zombam dele.
42 Uzvisio si desnicu neprijatelja njegovih,
42 Deste a vitória aos seus inimigos e fizeste com que eles ficassem felizes.
43 Zavratio si oštrice mača njegovog,
43 Tu tornaste inúteis as armas do rei e deixaste que ele fosse derrotado na batalha.
44 Uzeo si mu svetlost,
44 Tiraste a sua autoridade de rei e derrubaste o seu trono.
45 Skratio si dane mladosti njegove
45 Tu fizeste com que ele envelhecesse antes do tempo e o cobriste de humilhação.
46 Dokle ćeš se, Gospode, jednako odvraćati,
46 Até quando te esconderás, ó Será para sempre? Até quando a tua como fogo?
47 Opomeni se kakav je vek moj,
47 Lembra como é curta a minha vida; lembra que todas as pessoas que criaste vão morrer um dia.
48 Koji je čovek živeo i nije smrti video,
48 Quem pode continuar vivo e nunca morrer? Quem pode escapar da sepultura?
49 Gde su pređašnje milosti Tvoje, Gospode?
49 Ó Senhor, onde estão as antigas provas do teu amor? Onde estão os juramentos que fizeste a Davi?
50 Opomeni se, Gospode, prekora slugu svojih,
50 Lembra que eu, teu servo , estou sendo insultado e suporto todas as ofensas dos pagãos.
51 Kojim kore neprijatelji Tvoji, Gospode,
51 Ó Senhor , como os teus inimigos falam mal do rei que escolheste! Aonde ele vai, eles o insultam.
52 Blagosloven Gospod uvek!
52 Louvemos o Senhor Deus para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.